"مَا حَدثَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca aconteceu
        
    • nunca tivesse acontecido
        
    Antes desta noite, entrei em todos os quartos à procura de um milagre, que nunca aconteceu. Open Subtitles قبل اللّيلة، دَخلتُ كُلّ غرفة بَحْث عن معجزة، الذي مَا حَدثَ.
    Só quero sentar-me e fingir que nunca aconteceu, e se me acontecer mais alguma coisa, mato-me. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ الجُلُوس ويَدّعي هذا مَا حَدثَ... وإذا شيءِ أكثرِ واحد يَحْدثُ لي، سَأَقْتلُ نفسي.
    Duas vezes, penso que nunca aconteceu. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد هو مَا حَدثَ.
    Como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles لأني نَسيتُ. تقريباً كما لو أنَّ هو مَا حَدثَ.
    É como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles هو مثل هو مَا حَدثَ. - ماذا تَتحدّثُ عنه؟
    O último K.O. nunca aconteceu. Open Subtitles ذلك يَدُومُ ضربة قاضيةَ، مَا حَدثَ.
    De facto, nunca aconteceu. Open Subtitles في الحقيقة، هو مَا حَدثَ.
    É assim chamada porque um dia, nos tempos antigos... que realmente nunca aconteceu... um Deus maroto chamado Zeus, quis dormir com alguém com quem não era casado. Open Subtitles هو يُدْعَى ذلك لأن يومَ واحد في الأوقاتِ السابقةِ... الذي مَا حَدثَ حقاً... إله شقي دَعا زيوسَ مطلوبَ للذِهاب إلى سرير مَع شخص ما هو ما كَانَ متزوّج مِنْ.
    Isso nunca aconteceu. Open Subtitles الذي مَا حَدثَ.
    Isto nunca aconteceu, ouviste? Open Subtitles هذا مَا حَدثَ. نُوضّحُ؟
    nunca aconteceu. Open Subtitles مَا حَدثَ.
    nunca aconteceu. Open Subtitles مَا حَدثَ.
    - nunca aconteceu. Open Subtitles - مَا حَدثَ.
    Como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles مثل هو مَا حَدثَ.
    Então é como se nunca tivesse acontecido. Open Subtitles لذا... هو مثل هو مَا حَدثَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more