"مَعها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com ela
        
    Tive de a levar ao hospital e ficar com ela. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ آخذَها إلى المستشفى واجَلسَ مَعها.
    Bem, pelo menos estavas com ela quando ela partiu Open Subtitles جيّد، على الأقل أنت كُنْتَ مَعها عندما ذَهبتْ.
    Pode estar apaixonado, mas não anda a dormir com ela. Open Subtitles هو قَدْ يَكُون عاشق لها، لكن لا يَنَامُ مَعها.
    Ela era bebé, quando comecei a trabalhar com ela. Open Subtitles بَدأتُ بالعَمَل مَعها متى هي كَانتْ طفل رضيع.
    Caso contrário, todo o trabalho realizado irá desaparecer com ela quando morrer. Open Subtitles ما عدا ذلك، كُلّ العمل الذي عَملنَا سَيَختفي مَعها عندما تَمُوتُ.
    Sim, estou prestes a acabar com ela, de qualquer maneira. Open Subtitles نعم، أَوْشَكْتُ أَنْ أَنهيه مَعها على أية حال، رجل.
    Eu pensava que isto fosse um homem quando estive com ela. Open Subtitles فقط للسجلِ، إعتقدتُ هذا كَانَ رجل متى أنا كُنْتُ مَعها.
    Eu tentei ser "eu" com ela, ela não queria aquilo. Open Subtitles حاولتُ لِكي أكُونَ ني مَعها. هي لَمْ تُردْ تلك.
    Eu não quis acreditar que algo estava errado com ela. Open Subtitles لَمْ أُردْ أَنْ أَعتقدَ بأنّ هناك شيءِ خاطئَ مَعها
    Vais fazer essa escolha sozinho... ou vais-te embora desta casa com ela. Open Subtitles سوف تقُوم بذلك الخيار بِنفسك. أو تَذهب من هذا المنزل مَعها.
    Ele deixou-a no Hospital Thurlstone, depois de ter passado a tarde com ela. Open Subtitles أوصلها إلي مستشفى ثورلستون بعدما قضى العصرِ مَعها.
    Gostaria de falar com ela a sós. Open Subtitles لي رجاءً اربد التكَلم مَعها على انفراد حسنا
    Só sei que ele se mudou com ela para outro buraco. Open Subtitles أنا فقط أَعْرفُ بأنّه مُتَحَرّكُ مَعها ثانيةً إلى بَعْض النفايةِ الجديدةِ.
    Acabei com ela há dois meses atrás, e duas Sextas-feiras... e ela não quer saber de nenhuma ordem de restrição nem nada. Open Subtitles إنفصلت مَعها قبل شهرين، وأسبوعين وهي لا تَهتمُّ ولا شيء.
    Colabora com ela, porque ela tem o que eu preciso para manter isto a funcionar. Open Subtitles إعمل مَعها لأنها تمتلك ما اريد بالضبط لاستمرار هذه الشركةِ
    O que fizeste com ela em Itália? Open Subtitles الذي عَمِلَ أنت تَعمَلُ مَعها في إيطاليا؟
    Quer passar mais tempo com ela e ser amigo dela. Open Subtitles يُريدُ قَضاء وقتِ أكثرِ مَعها ويَكُونُ موجود
    Devia conversar com ela. Podia ser uma boa consultora para si. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَتحادثَ مَعها يمكنها أن تعطيك نصائح لأموالك
    Nem cheguei a brincar com ela. Open Subtitles أنا مَا وَصلتُ إلى المسرحيّةِ حتى مَعها.
    Não a devia ter visto dançar e eu não devia ter dormido com ela. Open Subtitles وأنا يَجِبُ أَنْ لا نَامَ مَعها. هو يَأْكلُني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more