"مَع الأطفالِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com os miúdos
        
    • com miúdos
        
    • com crianças
        
    Raj Saxena e seus jogadores parecem brincar com os miúdos. Open Subtitles راج ساكسينيا ولاعبونه الآن إبدُ لكي يَلْعبَ مَع الأطفالِ.
    Se não fosse o Robert a fazer coisas com os miúdos, eles passariam o dia a ver televisão. Open Subtitles إذا هو ما كَانَ لأشياءِ عَمَل روبرت مَع الأطفالِ نادراً جداً، هم سَيَجْلسونَ في الجبهةِ جهازِ التلفزيون طِوال النهار.
    Como poderia não me achar uma mártir, fechada em casa com os miúdos, enquanto tu vais jogar golfe? Open Subtitles أَعْني، كَيْفَ أنا لا أَعتقدَ نفسي كa شهيد إذا أَلتصقُ في البيت مَع الأطفالِ بينما أنت golfing مَع رفاقِكَ؟
    Eu teria de ir para uma escola normal, com miúdos normais. Open Subtitles إذا طردت أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى مدرسة منتظمة مَع الأطفالِ منتظمينِ
    Agora temos que começar de novo, com miúdos como o Da Money. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا تَوْقيع كبيرُ إضافيُ، ، وجيّد، الآن نحن gotta إبدأْ من جديد مَع الأطفالِ مثل مالِ Da.
    De facto, eu não sou muito bom com crianças. Open Subtitles في الحقيقة، انا لَستُ جيدَ جداً مَع الأطفالِ.
    Não viajamos bem com crianças. Open Subtitles لا تُسافرْ حَسناً مَع الأطفالِ.
    - Vai já dançar com os miúdos. Open Subtitles - يَذْهبُ رقصاً مَع الأطفالِ الآن.
    É fantástica com os miúdos. Open Subtitles يا، أنت عظيم مَع الأطفالِ.
    - Vou à praia com os miúdos. Open Subtitles - إلى الشاطئِ مَع الأطفالِ.
    - É muito boa com miúdos. Open Subtitles - أنت جيّد جداً مَع الأطفالِ.
    - E quantas vezes tenho de te dizer... se quiseres morrer, deita-te numa cama e morre... e não jogando... com crianças que podem ser os teus netos e partindo todos os teus ossos. Open Subtitles - وكَمْ مرّة أُخبرُك... إذا تُريدُ المَوت لا تَلْعبْ واستلقي علي سرير وامُوتُ. مَع الأطفالِ الكبار لحدّ كافِ لِكي يَكُونوا لكَ احفاد ويكسرون عظامِكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more