"مَع بعضهم البعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um com o outro
        
    • uns com os outros
        
    Temos tido sexo um com o outro a tempo inteiro. Open Subtitles نحن ما زِلنا نُمارسُ الجنس مَع بعضهم البعض دائماً.
    Parecem estar tão bem um com o outro. Open Subtitles هم فقط يَبْدونَ مريح جداً مَع بعضهم البعض. أنا لا أَعْرفُ.
    Não o deixes envenenar tudo, tudo o que tínhamos um com o outro. Open Subtitles رجاءً لا يَتْركُه يُسمّمُ كُلّ شيءَ عِنْدَنا مَع بعضهم البعض.
    E o mais importante, devem ser honestos uns com os outros. Open Subtitles وبِأهمية جداً، أصدقاء إفترضَ لِكي يَكُونَ صادقَ مَع بعضهم البعض.
    Visto que estamos todos a ser honestos uns com os outros, já estou farto de vos ver a vasculhar as minhas gavetas. Open Subtitles حَسناً، منذ كلنا أنْ نَكُونَ صادقون مَع بعضهم البعض... أَنا مريضُ داميُ مِنْ الإثنان منك مُرور بساحبوني.
    Foste tu que disseste... que temos de ser completamente sinceros um com o outro. Open Subtitles أنت كُنْتَ الواحد الذي قُلتَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ أنْ تَكُونَ صادق جداً مَع بعضهم البعض.
    Sim, mas são sinceros um com o outro. Open Subtitles نعم، لَكنَّهم صادقون مَع بعضهم البعض.
    Partilhàmos tudo um com o outro. Open Subtitles إشتركنَا فيهم كُلّ شيء مَع بعضهم البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more