"مَع ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com aquele
        
    • com esse
        
    • com aquela
        
    Por favor diz-me que isto nada tem haver com aquele rapaz. Open Subtitles رجاءً أخبرْيني أنه لا شئ هناك تفعليه مَع ذلك الطفلِ
    Nunca mais tens que te preocupar com aquele homem. Open Subtitles أنت سَوْفَ لَنْ تُضايقَ مَع ذلك الرجلِ ثانيةً.
    Pai, não sei como consegue trabalhar com aquele homem. Open Subtitles ابي، أنا لا أَعْرفُ كَمْ أنت يُمْكِنُ أَنْ تعملْ مَع ذلك الرجلِ
    Não queres obrigar-nos a beber com esse homem do lixo, pois não? Open Subtitles انت لا تُريدُ ان تجعلنا نَشْربُ مَع ذلك رجلِ القمامةِ، أليس كذلك؟
    Porque é que tinhas de ir com esse rapaz? Open Subtitles ما كانت حاجتك إلي الذهاب مَع ذلك الولدِ!
    Naquela noite depois de me abandonares para ir ao cinema com aquela fedelha Open Subtitles ذلك الليلِ بعد أن نَبذَني للذِهاب إلى السينما مَع ذلك طفلِ الجيشِ،
    Tem cuidado com aquela coluna Tu bates-te com a outra Open Subtitles كُنْ حذراً مَع ذلك المتكلّمِ. ضَربتَ الآخرَ.
    Não vais comigo, mas vais com aquele tipo negro. Open Subtitles أنت لَنْ تَذْهبَ مَعي، لَكنَّك إذهبْ مَع ذلك الرجلِ الأسودِ؟
    Em vez de estares com aquele biscoitinho doce, seu estúpido atrasado mental! Open Subtitles على أنْ يَكُونَ مَع ذلك البسكويتِ الصَغيرِ الحلوِّ.
    Portanto proibo-te de te envolveres com aquele sujeito. Open Subtitles لذا أُخبرُك، حرّمتُك للتَدَخُّل مَع ذلك الرجلِ.
    Não conseguia passar um fim-de-semana com aquele exemplo de estupidez. Open Subtitles أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَصْرفَ لمدة طويلة عطلة نهاية إسبوع مَع ذلك القزمِ العقليِ.
    É que ver você na sacada com aquele homem. Open Subtitles هو كَانَ فقط يَراك على الشرفةِ مَع ذلك الرجلِ.
    Se prometeres continuar a jornada com aquele rapaz tolo, posso libertar-te. Open Subtitles إذا وعدتني بالإِسْتِمْرار بالرحلة مَع ذلك الولدِ السخيفِ انا سأطلق سراحك
    Eu vi-o a falar com aquele escritor. Open Subtitles رَأيتُه كَلام مَع ذلك الكاتبِ.
    Pára de brincar com esse miúdo! Open Subtitles اتْرك التَسَكُّع مَع ذلك الطفل
    Especialmente com esse tarado que anda por aí a estrangular toda a gente. Open Subtitles خصوصاً مَع ذلك الشاذِّ انه يخنق الجميع
    Porque anda com esse parvo? Open Subtitles بإِنَّهَا مَع ذلك الأبلهِ؟
    Boa sorte com esse tal Murphy. Open Subtitles حظّ سعيد مَع ذلك تتبع ميرفي.
    "...fique naquele quarto de ressonância magnética com aquela paciente..." Open Subtitles " يَبْقى في غرفةِ التصوير بالرّنين المغناطيسي مَع ذلك المريضِ. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more