"مُبكرًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cedo
        
    Levantei-me mais cedo, só para te ir comprar peixe. Open Subtitles لقد استيقظت مُبكرًا للحصول على أسمـاك طازجة، من أجلك أنت
    Ligue-lhe e diga-lhe que, se ela não tiver a cortesia de chegar mais cedo, mais vale não aparecer. Open Subtitles أريدُكِ بأن تتصلي عليها وتخبريها أن لو لمْ يكن عندها كيّاسة ،أن تأتي مُبكرًا .فمن الأفضل ألّا تأتي إطلاقًا
    O que eu não entendia, na época, realmente, é que isso também me ajudou a entender cedo porque é que a arte é importante, como a observar, como a entender, e também como a amar. TED ما لم أفهمه حقاً، في ذلك الوقت، هو أن ذلك أعطاني فهمًا مُبكرًا لأهمية الفن، كيفية النظر إليه، كيفية فهمه، وأيضاً محبته.
    É um bocado cedo para mim. Open Subtitles لا زال الوقت مُبكرًا بالنسبة لي
    Olá querido! Chegaste cedo! Open Subtitles .أهلًا يا عزيزي، لقد أتيت مُبكرًا
    Chega cedo, porque não há lugares marcados, em Riverdale. Open Subtitles ومن الأفضل أن تذهبي إلى هناك مُبكرًا لأننا لا نحجز المقاعد في "ريفرديل"
    Alguém ganancioso colocaria tal jóia demasiado cedo em rotação. Open Subtitles لوضعها رجلًا أناني قيد العمل مُبكرًا
    Eu disse-te para vires mais cedo. Open Subtitles قلت لكَ أن تأتي مُبكرًا
    Vir mais cedo, quero dizer. Open Subtitles المجىء مُبكرًا أقصد
    - Chegaste cedo. Open Subtitles لقد أتيت مُبكرًا
    Não é um pouco cedo para isso? Open Subtitles أليس هذا مُبكرًا قليلًا؟
    PG? Pós-Grundy? O que é, cedo demais? Open Subtitles "م.ب.غ" ما بعد (غراندي) ماذا، سؤلي مُبكرًا للغاية؟
    Você chegou cedo. Open Subtitles لقد أتيت مُبكرًا
    cedo? Open Subtitles مُبكرًا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more