"مُتأخراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tarde demais
        
    • atrasado
        
    • tão tarde
        
    • vale tarde
        
    • muito tarde
        
    Agora, faça uma outra, e reze para que não seja tarde demais. Open Subtitles الآن قم بقرار آخر وإدع بأنه لن يكون مُتأخراً
    Faça de novo, antes que seja tarde demais. Open Subtitles عليكِ فعل ذلك مُجدداً قبل أن يُصبح الوقت مُتأخراً
    Na verdade, já são quatro falhanços, se contares com a vez que chegou atrasado... porque teve de ver o fim dos The Jetsons. Open Subtitles بل أربع ضربات إذا وضعت بالحسبان قدومه مُتأخراً لأنه يجب أن يرى "جيت سون" مهزوماً
    Não é culpa nossa se chegas atrasado. Open Subtitles ليس خطأنا لو كنت مُتأخراً عن الهدف.
    A sério, Desculpem. Não queria vir tão tarde. Open Subtitles حقاً ، أنا آسف لم أقصد أن يكون ذلك مُتأخراً
    Mais vale tarde do que nunca. Agora tens de continuar com a tua vida. Open Subtitles ذلك مُتأخراً لكن أفضل من عدمه الآن ، يجب عليك ان تعود لحياتك
    Tentei esperar acordada, mas deves ter voltado muito tarde. Não, por minha escolha. Open Subtitles حاولتُ إنتظارك، ولكن لا بدّ أنّك عُدت مُتأخراً.
    Estou a saber a verdade um pouco tarde demais. Open Subtitles لقد وصلت إلى الحقيقة مُتأخراً جداً
    Isso, se não for já tarde demais. Open Subtitles هذا لو لم يكُن الوقت مُتأخراً للغاية
    Infelizmente, para si, era tarde demais. Open Subtitles ولسوء حظك, كنت مُتأخراً.
    Mas era tarde demais. Open Subtitles ولكنّي كنتُ مُتأخراً.
    Podes ser a minha única esperança para encontrar o Evan antes que seja tarde demais. Open Subtitles ربما تكون انت أملي الوحيد في العثور على (ايفان) قبل ان يصبح ذلك مُتأخراً
    É tarde demais para ela salvar a Elizabeth. Open Subtitles (أصبح الوقت مُتأخراً للغاية بالنسبة لها لتُنقذ حياة (إليزابيث
    - Estás atrasado. - Não tenho culpa. Open Subtitles لقد حضرت مُتأخراً - لقد كان هذا أمراً خارجاً عن أرادتي -
    Para que fique registado, não estava atrasado. Open Subtitles ولكن لمعلوماتُكَـ فلم أكن مُتأخراً
    Na altura em que saí do escritório, já estava atrasado para o jantar... Open Subtitles بحلول الوقت الذي غادرت فيه من المكتب ... كُنتُ مُتأخراً على عشائي و
    Dizem que o Gabriel chegava atrasado para o encontro com os fãs. E bêbado. Open Subtitles كان يأتي (غابريل) مُتأخراً لتجارب المُعجبين، وثمل.
    É contra as regras sair da Comunidade tão tarde. Open Subtitles خروجك مُتأخراً يُخالف القوانين
    Mais vale tarde do que nunca. Open Subtitles "أنْ تصلَ مُتأخراً خيرٌ مِن ألّا تصلَ أبداً."
    Nunca lhes dês corda de manhã cedo antes de a divisão ser aquecida, nem muito tarde, quando o ar da noite os arrefece. Open Subtitles لا تُعبئهم أبداً في الصباح الباكر قبل أن تُدفئ الغرفة ولا مُتأخراً جداً، عندما هواء الليل يُبردهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more