"مُتأكدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a certeza
        
    • certa
        
    • sei bem
        
    • De certeza
        
    Tem a certeza de que pensou nisto, minha senhora? Open Subtitles هل أنتِ مُتأكدة بأنكِ فكرتِ بشأن هذا، سيدتي؟
    Tenho a certeza que ele saiu para uma das suas aventura. Open Subtitles إني مُتأكدة بأنهُ قد ذهب لبداية .مغامرةٍ من إحدى مغامراته
    Tem a certeza que não quer estabelecer um preço minimo? Open Subtitles هل انتِ مُتأكدة بانكِ لا تُريدين تحديد حد آدني للسعر ؟
    Estou certa de que vais tornar o procedimento o mais longo e doloroso possível. Open Subtitles أنا مُتأكدة أنك ستجعل الإجراء طويل ومُحكم
    E não fales no soutien, não sabemos porque ela o queria, mas estou certa que tinha as suas razões. Open Subtitles و لا تذكرِ موضوع الحمالة, نحنُ لا نعلم لما أردتها؟ و لكن أنا مُتأكدة أن لديها أسبابها الخاصة.
    Não sei bem, mas acho que não é dinheiro. Open Subtitles لا, لستُ مُتأكدة, لكن الأمر ليس حول المال.
    De certeza que queres que te beije? Open Subtitles هل أنتِ مُتأكدة أنكِ تريديني أن أقبّلكِ؟
    Tenho a certeza que também para centenas de outras raparigas mas especialmente para mim. Open Subtitles أنا مُتأكدة أنه حدث الشيء نفسه لمئة مليون فتاة أخرى لكن خاصّة لي
    Tenho a certeza que vais gostar da nossa Utopia. Open Subtitles إنني مُتأكدة , دونان أنكِ سوف تُغرمي بمُجتمعنا المثالي
    Ele está a esconder muita coisa, tenho a certeza. Open Subtitles لازال لديه الكثير يا أدميرال أنا مُتأكدة من هذا
    Tenho a certeza que qualquer prisioneiro iria querer vingança contra os D'Harans. Open Subtitles أنا مُتأكدة من أن ، أيّ سجين هنا يرغب بنيل إنتقامه من الدهاريون.
    Ele partiu. Quando o encontrares... e tenho a certeza que encontrarás... Open Subtitles قدغادر،حينماتجده ، و انا مُتأكدة من أنكَ ستجده.
    Não tenho a certeza. Mas não temos muito tempo. Tens de vir connosco imediatamente. Open Subtitles لستُ مُتأكدة ، لكننا لا نملك الكثير من الوقت ، يتحتّم أنّ تغادر برفقتنا بالحال.
    Tens a certeza que queres que eu sabote os teus alunos? Open Subtitles أأنتِ مُتأكدة من رغبتكِ بأنّ أقوم بهذا العمل التخريبي على طلاّبكِ؟
    Sabes, tenho quase a certeza de que a minha mãe anda enrolada com o advogado do divórcio. Open Subtitles أنا مُتأكدة تماماً أن والدتي تمارس الجنس مع فتي بعمر المراهقة.
    Tens a certeza que não queres que te leve ao hospital? Open Subtitles هل أنتِ مُتأكدة أنكي لا تُريدين الذهاب للمستشفي ؟
    Minha querida, não deve fazer nada até ter a certeza absoluta. Open Subtitles عزيزتي، لا يجب أن تفعلي شيئاً إلى أن تكوني مُتأكدة تماماً
    Não estou certa de que esse seja o melhor ambiente para eles. Open Subtitles لست مُتأكدة إن تلك بيئة صـحية لأولادك.
    Mas agora parece não estar tão certa. Open Subtitles إلا أنَّها لاتبدو مُتأكدة جداً الآن.
    Sim, estou certa que não demora. Open Subtitles نعم، أنا مُتأكدة أنّه سيعود قريبًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more