"مُتأكد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certeza que
        
    Tenho a certeza que o bom doutor tem um remédio. Open Subtitles أنا مُتأكد أن الدكتور الجيّد لديه علاج من أجلي
    De certeza que o vírus faz o download para o novo corpo? Open Subtitles هل أنت مُتأكد أن الفيروس سيتم إنتقاله فى الجسد الجديد؟
    Tenho a certeza que a companhia telefônica vai arranjar isso rápido. Open Subtitles أنا مُتأكد أن شركة الإتصالات سوف تصلحه قريباً
    Tens a certeza que isto é mesmo necessário? Open Subtitles هل أنت مُتأكد أن هذا الأمر ضرورياً للغايه؟
    Tenho a certeza que os seus compradores iam gostar de ver como o nosso produto é eficaz. Open Subtitles أنا مُتأكد أن عُملائك يودوا أن يروا مدي كفاءة المُنتج.
    - Tens a certeza que ninguém te seguiu? Open Subtitles ـ هل أنت مُتأكد أن أحداً لم يتبعك ؟
    Peter, de certeza que o Quagmire já pode sair de casa? Open Subtitles بيتر) هل أنت مُتأكد أن) كواغماير) جاهز للظهور في العلن)
    Tens a certeza que está tudo bem? Open Subtitles هل أنت مُتأكد أن الأمور ستكون بخير؟
    Tens a certeza que este é o sítio? Open Subtitles هل أنت مُتأكد أن هذا هو المكان الصحيح ؟
    Tens a certeza que é onde queres estar? Open Subtitles أأنتَ مُتأكد أن هذا ما تُريده ؟
    Mas tenho a certeza que há quem saiba quem ele é. Open Subtitles ولكن مُتأكد أن هُناك بعض الناس
    Tenho a certeza que a Athena estaria disposta a pilotar... Open Subtitles ... مُتأكد أن (أثينا) سترغب بتولى مقعد القيادة و
    De certeza que é isto que queres, Galen? Open Subtitles أأنت مُتأكد أن هذا ما تريده يا (جالين) ؟
    Tenho a certeza que não faz mal. Open Subtitles -أنا مُتأكد أن الأمور ستكون بخير .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more