Achas que ela estava metida no comércio de diamantes? | Open Subtitles | -إذن تعتقد أنّها كانت مُتورّطة في تجارة الألماس؟ |
Gostava que a rapariga de quem o Alaric gosta não estivesse metida nisto. | Open Subtitles | آمل ألّا تكون الفتاة التي مُعجبٌ بها (آلريك) مُتورّطة في ذلك. |
O que quer que seja, a Alice estava metida até ao pescoço. | Open Subtitles | أياً كان ما يجري، كانت (أليس) مُتورّطة بشدّة. |
Creio que a esposa também possa estar envolvida. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.كما أظنّ زوجته أيضاً مُتورّطة |
- Foi assim que soube. - Ela pode estar envolvida na morte do seu marido. | Open Subtitles | سيّدة (فيغا)، قد تكون هذه المرأة مُتورّطة في قتل زوجكِ. |
Acham que ela pode, de alguma forma, estar envolvida no desaparecimento da Gemma. | Open Subtitles | إنّهم يعتقدون أنّها قد تكون مُتورّطة بطريقة أو بأخرى في إختفاء (جيما). |
Depois destes anos, descobrir que a sua cunhada estava envolvida na morte do seu irmão. | Open Subtitles | بعد كلّ تلك السنوات، أدركت أنّ أخت زوجتك قد تكون مُتورّطة في وفاة أخيك. |
Ela não estava envolvida. | Open Subtitles | -اسمع، لمْ تكن (سمر) مُتورّطة . |
Temos uma pista, a Julia Howard pode estar envolvida | Open Subtitles | إنّ لدينا خيط دليلٍ. قد تكون (جوليا هاورد) مُتورّطة في وفاة (ميراندا رومان). |
Quase mais ninguém sabia que o diamante era verdadeiro. Imaginei que a Alice deveria estar envolvida. | Open Subtitles | على ما يبدو، لمْ يكن هُناك أحد آخر عرف أنّ الألماسة كانت حقيقيّة، وتوقعتُ أنّ (أليس) مُتورّطة. |