"مُحال أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nem pensar que
        
    • de maneira nenhuma
        
    • é impossível
        
    • impossível que
        
    • hipótese de
        
    Ele tem, tipo, 40 anos, Nem pensar que ele conseguiria interpretar um aluno de faculdade. Open Subtitles إنه تقريباً يبلغ الـ40 من عُمره ، مُحال أن يستطيع لعب دور طالب جامعي
    Mas Nem pensar que me vou aproximar de uma retrete. Open Subtitles لكن مُحال أن أذهب لمكان قريب من مرحاض
    É capaz de ter sido doloroso, mas de maneira nenhuma, isto matou o tipo. Open Subtitles من الممكن أن تكون مُوجعِه لكن مُحال أن تتسبب بموت الرجل
    Já vos disse, o Patrick não faria isso, de maneira nenhuma. Open Subtitles أخبرتكم مسبقاً يا رفاق، مُحال أن يفعل (باتريك) هذا.
    Não acredito nisso. Você perdeu seu irmão. é impossível você estar bem. Open Subtitles لا أصدّق ذلك، إنّك فقدت شقيقك، مُحال أن تكون كما يرام.
    é impossível que o sangue tenha vindo da cena do crime até aqui à rua. Open Subtitles مُحال أن الدم يمكن أن يصنعه من مكان الجريمة على طول الطريق إلى هنا في الشارع.
    Sem hipótese de um único dinossauro desencadear no passado, uma dessas catástrofes. Open Subtitles مُحال أن يتسبب فقدان ديناصور واحد في أي من هذه التأثيرات على الماضي.
    Nem pensar que vou dar a este imbecil, um cêntimo do meu dinheiro. Open Subtitles ) مُحال أن أعطي هذا الأحمق بنسًا من مالي
    Nem pensar que vais conseguir. Open Subtitles مُحال أن تثقبيه.
    Nem pensar que eu perco o teu grande dia. Open Subtitles مُحال أن أفوّت يومك المشهود.
    Nem pensar que ela é a assassina. Open Subtitles مُحال أن تكون القاتلة
    de maneira nenhuma, vou deixar a minha filha. Open Subtitles مُحال أن أترك إبنتي
    Não entraremos de maneira nenhuma. Open Subtitles مُحال أن نتفضل لمنزلكم
    Não volto de maneira nenhuma. Open Subtitles مُحال أن أعود لهناك.
    - Teu, não meu. é impossível um duende fazer o que anjos não conseguem. Open Subtitles مُحال أن يتمكن جني من عمل ما ليس بوسع الكائنات السامية.
    Passei mais tempo nestes tuneis do que admito e é impossível teres vindo da escola. Open Subtitles أعرف هذه الأنفاق عن ظهر قلب، مُحال أن تكون جئت من المدرسة توًّا.
    Mas é impossível que o Max tenha morto aquele empregado. Open Subtitles بضع دقائق، ربما لكن مُحال أن ( ماكس ) قتل ذلك البواب
    Hurley, é impossível que sejamos parentes, mete isso na tua cabeça, está bem? Open Subtitles (هورلي)، مُحال أن نكون أقرباء، لذا أخرج ذلك من تفكيرك، اتفقنا ؟
    Não acredito. Não há hipótese de ela o deixar falar. Open Subtitles لا أصدّق، مُحال أن تسمح له بأن يتحدّث!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more