"مُخطئًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enganado
        
    • errado em
        
    Se pensa que vou efectuar a busca a esta lixeira sozinho, está muito enganado. Open Subtitles إذا كنت أعتقد أنني سأقوم الآن بالبحث في هذا المكب بنفسي فأنت مُخطئًا جدًا.
    Pensei que o tinha convencido, mas estava enganado. Open Subtitles حسبتُ أنه بوسعي إقناعه ولكنني كنتُ مُخطئًا
    Sim, mas estava enganado com respeito a uma coisa. Open Subtitles أجل ، لكنه كان مُخطئًا حيال شيء واحد
    - Corrige-me estiver enganado, mas se tirar aqueles relatórios, ele vai saber que existo. Open Subtitles -صحّحني إن كنتُ مُخطئًا ، إن أخذتُ هذه التقارير، سيعلمُ أنّي موجود.
    Estava errado em duvidar da tua sabedoria, minha senhora e desejo compensar-te. Open Subtitles كنتُ مُخطئًا للتّشكيك في حكمتكِ يا مولاتي، وأتمنّى أن أقدّم تعويضًا.
    Senhor, posso estar enganado, mas acho que talvez saiba onde está a agente Keen. Open Subtitles سيدي ، قد أكون مُخطئًا (لكن أعتقد أنني أعلم بشأن مكان تواجد العميلة (كين
    Estava enganado. Open Subtitles كنت مُخطئًا.
    - Estava enganado. Open Subtitles كُنت مُخطئًا
    Eu estava enganado. Open Subtitles كُنت مُخطئًا
    Disse-lhe que pensava que ele estava errado em falar consigo daquela forma. Open Subtitles أخبرتُه أنّي حسبتُه مُخطئًا ليحدّثكِ كما حدّثكِ.
    Saber que estavas errado em relação ao teu pai deve ter sido complicado. Open Subtitles إكتشاف أنك كُنت مُخطئًا بشأن والدك لابُد أنه كان أمراً شاقاً بالنسبة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more