"مُدرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • consciente
        
    • noção
        
    Sufocará lentamente até morrer de asfixia, permanecendo totalmente consciente, a menos que faça o que eu digo. Open Subtitles وستعجز عن التنفس حتى تموت من الإختناق بينما أنت مُدرك لما حولك، هذا مالم تُنفذ ما أقوله بالضبط.
    Mas eu sempre fui consciente que eu não etinha tão bom aspecto, quanto as outras pessoas. Open Subtitles كنت مُدرك دائما أنني لست .. كما تعلمين حسن المظهر للأشخاص الآخرين.
    O senhor está consciente das acusações contra Ernst Janning? Open Subtitles هـلّ أنتَ مُدرك للتهم الموجّهة إلى (إيرنست يانينج)؟
    Certamente que tem noção de que se tornou muito popular, uma espécie de herói. Open Subtitles أنا متأكد أنك مُدرك ,أنك أصبحت, كخبر مثير بطل نوعاً ما
    Mas colocou toda a frota em perigo. Tem noção disso? Open Subtitles لكنك قد وضعت حياة الأسطُول بأكمله فى خطر هل أنت مُدرك لذلك ؟
    Eu estava completamente consciente do que fiz. Open Subtitles أنا كنت مُدرك بالكامل لما فعلته
    Sim, estou consciente disto. Open Subtitles أجل, أنا مُدرك ذلك
    Colocou toda a frota em perigo. Tem noção disso? Open Subtitles لقد خاطرت بحياة الأسطول بأكمله , هل أنت مُدرك لهذا ؟
    Tenho toda a noção dos termos do seu acordo pré-nupcial. Open Subtitles -أنا مُدرك تماماً لإلتزاماتُكَ المادية .
    Claro que tenho noção do que significa. Open Subtitles بالتأكيد ، أنا مُدرك لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more