"مُدّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tempo
        
    Ter de reter os activos em carteira mais tempo do que gostaríamos. Open Subtitles يجب أن نَحتَفِظ بهذه الأصول في سِجِلّاتِنا أكثر مُدّة مِنْ المُعتاد
    Agora, já lá vai algum tempo, por isso, vais ter que me relembrar. Open Subtitles لقد مرَّ مُدّة على الأمر، فعليكَ أن تُذكرني
    Não és padrinho há muito tempo. Open Subtitles لم تكُن مُشرفًا على أيّ أحد منذ مُدّة طويلة.
    Fica com o rádio no ouvido e vamos a falar-nos o tempo todo. Open Subtitles ابقي سمّاعتكِ داخل أذنكِ وسأتحدّث معكِ طوال مُدّة الأمر.
    Chamaram as damas há algum tempo. Open Subtitles نادوا على المَلِكات قبل مُدّة.
    E o Pai Natal que ficar mais tempo vai ganhar o nosso grande prémio. Open Subtitles و "سانتأ" الذي يبقى لأطول مُدّة فسوف يفوز بالجائزة الكُبرى
    Ele vai ficar detido o fim-de-semana, e quanto mais tempo lá, maior é a hipótese de a prova que o inocenta se perder ou ser destruída. Open Subtitles سيتمّ حجزه هُناك طوال العُطلة الأسبوعيّة، وطالما زادت مُدّة بقاؤه هُناك، كلّما زادت فرصة ضياع أو تدمير الأدلّة التي يُمكن أن تبرّئه.
    Stuart, ele está a viver aqui há bastante tempo. Open Subtitles {\pos(200,260)} (ستيوارت) إنّه يعيش معنا منذ مُدّة الآن
    Você disse que havia alguns problemas um tempo atrás. Open Subtitles قُلت بأن هُناك بعض العقبَات قبل مُدّة.
    Seis meses. Isso é muito tempo no Amazonas. Open Subtitles ستة أشهر، هذه مُدّة طويلة في (الأمازون).
    Não temos o prazer da sua companhia há algum tempo. Open Subtitles لم نحظَ بشرف صُحبته منذ مُدّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more