"مُذكّرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • memorando
        
    • mandado
        
    Achei este memorando do PPT de dois dia atrás. Open Subtitles ووجدتُ مُذكّرة برنامج حماية الشهود هذه مُؤرخة قبل يومين.
    O documento descoberto tinha deixado de ser secreto, era um memorando eletrônico, altamente censurado. Open Subtitles الوثيقة التي إكتشفتها كان قد تمّ إزالة السريّة عنها مُؤخراً، مُذكّرة إلكترونيّة، مُنقحة بشدّة.
    O memorando ultra-secreto do Dept. de Defesa a autorizar técnicas severas de interrogatório, incluindo a "paquistanês pendurado", que é a que estás a desfrutar agora. Open Subtitles مُذكّرة سرّيّة لوزارة الدفاع تُصرّح بتعزيز تقنيات الإستجواب، بما في ذلك، "تعليق الفلسطينيين" الذي تتمتع به حالياً.
    Não têm direito a prender sem mandado. Open Subtitles ليس لديك الحق في الاعتقال دون مُذكّرة قضائية
    As suas digitais no ficheiro devem bastar para um mandado de busca. Open Subtitles بصماتك على هذا الملف ستكون كافية لإصدار مُذكّرة تفتيش. دعونا نُلقي نظرة.
    E temos de fazer o mesmo em casa dela, o que vai requerer um mandado, a não ser que o marido nos deixe entrar. Open Subtitles سنفعل نفس الشيء أيضاً بمنزلها، والذي من المُرجّح سيتتطلب مُذكّرة تفتيش، إلا إذا سمح لنا الزوج بالدخول.
    Em julho de 2009, o WikiLeaks alimentou uma ira popular crescente, ao publicar um memorando interno confidencial do Kaupthing, o maior banco falido do país. Open Subtitles فى يوليو عام 2009، "ويكليكس" عززّت نموّ الغضب العام، عِندما نشـرت مُذكّرة سرية داخلية من بنك "كاوبثينج"،
    - Ele não quer um memorando. Open Subtitles - لا يريد أن يتم تداول هذا بـ مُذكّرة
    Deve estar ciente de que, para esse tipo de coisas, precisará de um mandado. Open Subtitles لا بُد أنّكِ تعرفي أنّه من أجل شيء كهذا ستحتاجين مُذكّرة
    Assim, se necessitar de mais ajuda, sugiro que obtenha um mandado. Open Subtitles لذلك إذا أردتي أيّة مُساعدة إضافيّة أقترح أن تحصلي على مُذكّرة
    Diz-me que não há nenhuma lei segundo a qual posso emitir um mandado ...para a prisão de um estrangeiro Quando certifico que ele é objecto de deportação? Open Subtitles لا يوجد ثمّة قانون في ظلّه يستدعي إصدار مُذكّرة توقيف بحق أجنبيّ... حين أحمل برهاناً بأنّه موضع للترحيل.
    - Soltar James Barca e obter um mandado para o seu irmão. Open Subtitles -لإطلاق سراح (جايمس باركا ) والحصول على مُذكّرة تفتيش لأخيه (ماني).
    Então, arranjem um mandado. Open Subtitles حقاً؟ أحضروا مُذكّرة إذاً
    Isto é um mandado emitido pelo Juiz Henry Laudermilk de Austin, Texas. Open Subtitles هذه مُذكّرة حرّرها رئيس المحكمة الإقليمية (هنري آلان) في (أوستن - تكساس).
    No meu bolso há um mandado assinado pelo Juiz Laudermilk de Austin, Texas, para a prisão e captura, vivos ou mortos, de John Brittle, Roger Brittle e Ellis Brittle. Open Subtitles داخل جيبي، مُذكّرة حرّرها رئيس المحكمة الإقليمية (هنري آلان) في (أوستن - تكساس)، من أجل جلبهم أموات أم أحياء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more