Achei este memorando do PPT de dois dia atrás. | Open Subtitles | ووجدتُ مُذكّرة برنامج حماية الشهود هذه مُؤرخة قبل يومين. |
O documento descoberto tinha deixado de ser secreto, era um memorando eletrônico, altamente censurado. | Open Subtitles | الوثيقة التي إكتشفتها كان قد تمّ إزالة السريّة عنها مُؤخراً، مُذكّرة إلكترونيّة، مُنقحة بشدّة. |
O memorando ultra-secreto do Dept. de Defesa a autorizar técnicas severas de interrogatório, incluindo a "paquistanês pendurado", que é a que estás a desfrutar agora. | Open Subtitles | مُذكّرة سرّيّة لوزارة الدفاع تُصرّح بتعزيز تقنيات الإستجواب، بما في ذلك، "تعليق الفلسطينيين" الذي تتمتع به حالياً. |
Não têm direito a prender sem mandado. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في الاعتقال دون مُذكّرة قضائية |
As suas digitais no ficheiro devem bastar para um mandado de busca. | Open Subtitles | بصماتك على هذا الملف ستكون كافية لإصدار مُذكّرة تفتيش. دعونا نُلقي نظرة. |
E temos de fazer o mesmo em casa dela, o que vai requerer um mandado, a não ser que o marido nos deixe entrar. | Open Subtitles | سنفعل نفس الشيء أيضاً بمنزلها، والذي من المُرجّح سيتتطلب مُذكّرة تفتيش، إلا إذا سمح لنا الزوج بالدخول. |
Em julho de 2009, o WikiLeaks alimentou uma ira popular crescente, ao publicar um memorando interno confidencial do Kaupthing, o maior banco falido do país. | Open Subtitles | فى يوليو عام 2009، "ويكليكس" عززّت نموّ الغضب العام، عِندما نشـرت مُذكّرة سرية داخلية من بنك "كاوبثينج"، |
- Ele não quer um memorando. | Open Subtitles | - لا يريد أن يتم تداول هذا بـ مُذكّرة |
Deve estar ciente de que, para esse tipo de coisas, precisará de um mandado. | Open Subtitles | لا بُد أنّكِ تعرفي أنّه من أجل شيء كهذا ستحتاجين مُذكّرة |
Assim, se necessitar de mais ajuda, sugiro que obtenha um mandado. | Open Subtitles | لذلك إذا أردتي أيّة مُساعدة إضافيّة أقترح أن تحصلي على مُذكّرة |
Diz-me que não há nenhuma lei segundo a qual posso emitir um mandado ...para a prisão de um estrangeiro Quando certifico que ele é objecto de deportação? | Open Subtitles | لا يوجد ثمّة قانون في ظلّه يستدعي إصدار مُذكّرة توقيف بحق أجنبيّ... حين أحمل برهاناً بأنّه موضع للترحيل. |
- Soltar James Barca e obter um mandado para o seu irmão. | Open Subtitles | -لإطلاق سراح (جايمس باركا ) والحصول على مُذكّرة تفتيش لأخيه (ماني). |
Então, arranjem um mandado. | Open Subtitles | حقاً؟ أحضروا مُذكّرة إذاً |
Isto é um mandado emitido pelo Juiz Henry Laudermilk de Austin, Texas. | Open Subtitles | هذه مُذكّرة حرّرها رئيس المحكمة الإقليمية (هنري آلان) في (أوستن - تكساس). |
No meu bolso há um mandado assinado pelo Juiz Laudermilk de Austin, Texas, para a prisão e captura, vivos ou mortos, de John Brittle, Roger Brittle e Ellis Brittle. | Open Subtitles | داخل جيبي، مُذكّرة حرّرها رئيس المحكمة الإقليمية (هنري آلان) في (أوستن - تكساس)، من أجل جلبهم أموات أم أحياء، |