Talvez possamos saldar a sua divida de forma satisfatória para ambos. | Open Subtitles | ربما يمكننا حل أمر ديونك بطريقة مُرضية للطرفين |
Com dentes ou não, o que todas as partes precisam é de uma solução moralmente limpa e romanticamente satisfatória. | Open Subtitles | بأسنان أو بلا أسنان ما يريده جميع الأطراف حل طاهر أخلاقياً ونهاية رومانسية مُرضية |
Tenho o prazer de dizer que a cirurgia correu bem e que a condição de Sua Majestade no pós-operatório é satisfatória. | Open Subtitles | يسعدني القول إن العملية سارت بنجاح وإن حالة جلالته بعد العملية مُرضية. |
Põem-se a dizer como é satisfatório. | Open Subtitles | يعيدون مرارًا وتكرارًا عن كونها مُرضية |
A culpa não foi minha se isso não foi satisfatório. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي أنكِ غير مُرضية |
Preciso de garantias... de que as tuas provas serão destruídas e a tua palavra enquanto agente definitivamente não é satisfatória. | Open Subtitles | أحتاج إلى ضمانات بأن الأدلة بحوذتك سوف يتم تدميرها وكلمتك كعميل بالطبع ليست مُرضية بالنسبة لي |
Quando nos reunimos com alguém para comer "pizza", não estamos a competir com eles, estamos à procura de uma experiência para partilharmos, que seja satisfatória para os dois. E quando nos reunimos para comer "pizza" com alguém, qual é a primeira coisa que fazemos? | TED | وعندما نجتمع مع أشخاص لنأكل البيتزا, فلن نكون بمنافسةٍ معهم, سنكون باحثين عن تجربة كلانا سيقوم بمشاركتها وستكون مُرضية لنا , وعندما تجتمع مع شخص لأكل البيتزا, ما أول أمر ستفعله ؟ |
São diferentes. Neste caso, a diferença é boa, porque vai aumentar a possibilidade de termos uma experiência satisfatória. | TED | وبهذا الأمر, الإختلاف أمر جيد, لأننا سنزيد فرصة أن نقوم بتجربة مُرضية . |
Muito satisfatória, de facto. | Open Subtitles | كانت زيارة مُرضية جدا في الحقيقة |
Espero que a refeição tenha estado satisfatória | Open Subtitles | أتمنى أن الوجبة كانت مُرضية |