Fowler será o consultor. | Open Subtitles | فاولر سَيَكُونُ مُستشار الطيرانِ الرئيسيِ. |
Além disso, é consultor da "Fortune 500 Corporations", dos Ministérios da Administracão interna e Defesa, entre outros órgãos. | Open Subtitles | إضافةً إلى أنه مُستشار ثروات 500 شركة, مكتبِ الإدارةِ داخل ودفاعِ، بين الكائنات الحية الأخرى. |
É um prazer ver que as suas investidas noutra pseudo profissão como consultor de filmes não afectou a sua perspicácia científica. | Open Subtitles | أنا مسرورة لرؤية أنّ تحولّك لمهنة أخرى زائفة مثل مُستشار أفلام لمْ يُعتّم فطنتُك العلميّة. |
Sou consultor para uma ONG de assistência internacional. | Open Subtitles | أنا مُستشار لمُنظمة مُساعدات دوليّة غير حُكوميّة. |
Você era o melhor no seu campo, professor, conselheiro da CIA. | Open Subtitles | أنت الأعلى مرتبة في مجال عملك، أستاذ، مُستشار لدى الإستخبارات المركزيّة. |
Vou ser o vosso consultor de assassínios. | Open Subtitles | سأكون مُستشار الجريمة بالنسبة لكم. |
Patrick Jane, consultor da CBI, que tem a sua própria espectacular trágica história, e a sua vingança. | Open Subtitles | (باتريك جاين)، مُستشار لدى مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات، الذي لديه قصّة مُذهلة لمأساة فظيعة للإنتقام البارد. |
Para o diabo, ele nem é polícia de verdade, é só um consultor. | Open Subtitles | -سحقاً ! إنّه ليس حتى شرطي حقيقي! هذا الرجل مُستشار! |
A direção vai contratar um novo consultor psiquiátrico, e vão batizar esse cargo em honra do Rex. | Open Subtitles | ، المجلس وّظفَ مُستشار أزمات جديد (( و سيقومُ بتسمية المنصب تكريماً لِذكرى (( ريكس |
Não sei se isso ajuda, mas o homem é consultor do FMI, no Conselho Econômico da ONU e no Comité de Finanças do Congresso. | Open Subtitles | لا أعرف لو كان هذا يُساعد، ولكن هذا الرجل مُستشار لدى صندوق النقد الدولي، ومجلس إقتصاد الأمم المُتحدة، ولجنة الكونغرس التمويليّة. |
Sou só um consultor. | Open Subtitles | حسناً، اسمعوا، أنا مُجرّد مُستشار هنا. |
O que é que um narcotraficante como o Vulcan Simmons faz envolvido com um consultor político de Washington D.C? | Open Subtitles | ما الذي يفعله تاجر مُخدّرات مثل (فولكان سيمونز) بالإختلاط مع مُستشار سياسيّ من العاصمة على أيّة حال؟ |
O consultor do FBI, certo? | Open Subtitles | مُستشار المباحث الفيدراليّة، صحيح؟ |
consultor da CBI. | Open Subtitles | مُستشار لدى مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات. |
Pensei que tinham um consultor técnico. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ لديكم مُستشار فني. |
É o Castle, ele é escritor e consultor da 12ª. | Open Subtitles | ذلك (كاسل). إنّه كاتب. وهو مُستشار للمركز الـ12. |
É o Castle, ele é escritor e consultor da 12ª. | Open Subtitles | ذلك (كاسل). إنّه كاتب. وهو مُستشار للمركز الـ12. |
Convenci o chefe a deixar-me ser consultor em todos os assuntos de Covington. | Open Subtitles | أقنعت الرئيس بأن اكون مُستشار (بكل ما يختص بـ(كوفنتون |
O conselheiro de Inteligência do Presidente não está envolvido no programa de Inteligência Secreto? | Open Subtitles | مُستشار الاستخبارات للرئيس ليس له علاقة ببرنامج استخبارات سرّي؟ |
Não existe ninguém que possa cumprir o papel de conselheiro para o Naruto melhor do que eu! | Open Subtitles | فلا أحد سواي يستطيع أن يكون مُستشار ناروتو أفضل مني. |
Como Führer e Chanceler da nação alemã e do Reich, venho por este meio anunciar à história alemã a adesão da minha pátria ao Reich alemão! | Open Subtitles | كقائد و مُستشار للأمّة الألمانية و الإمبراطورية أُعلن بموجب ذلك للتاريخ الألماني إنضمام وطني للإمبراطورية الألمانية |