"مُضحكة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • engraçada
        
    • engraçado
        
    • graça
        
    • piada
        
    • engraçadas
        
    Era tão engraçada a imitá-lo. Open Subtitles لا يُمكنني إخبارك كم كانت مُضحكة عندما عرفت.
    Alpinista, ainda é engraçada depois que desce á terra. Open Subtitles جميلة، مُتسلقة جبال والأن مُضحكة ومُلفتة للأنظار.
    Alguns rapazes pensaram que seria engraçado, se roubassem todas as roupas do Riley, durante a aula de Educação Física. Open Subtitles بعضهم أعتقد بأنهآ سوف تكون مُضحكة أذآ سرقوآ ملابس ريلي من حصة الرياضة
    Achas que é engraçado. Open Subtitles أنت تراها مُضحكة أعتقد إنها رائعة.
    Fiz mais de 4 mil programas com ele, rindo de todas as piadas fatelas que ele inventava, quer tivessem graça ou não! Open Subtitles قدّمتُ له أكثر من 4.000 برنامج، بالضحك على كلّ نكته الرديئة، سواء أكانت مُضحكة أمْ لا.
    Seria uma boa anedota, se tivesse piada. Open Subtitles كانت تلك ستكون دُعابة لطيفة لو أنها مُضحكة
    A fazer caras engraçadas, a cair no chão. Open Subtitles ،يعمل حركات وجه مُضحكة يتقلّب في الأرض
    - É uma história engraçada! - Não é uma história, é uma piada. Open Subtitles ـ إنها قصة مُضحكة للغاية ـ إنها ليست قصة، بل دعابة
    Maneira engraçada de mostrar admiração, ao aparecer na sua casa com uma arma. Open Subtitles وطريقة مُضحكة لتظهر إعجابك به، تظهر في منزله ومعك مسدس.
    Talvez queira parecer inteligente, ou gentil... ou engraçada. Open Subtitles رُبّما أحاول أن أبدو ذكيّة أو لطيفة أو مُضحكة
    Não és tão engraçada ou bonita como eu, mas dizem que os animais curam as feridas emocionais que as pessoas não conseguem. Open Subtitles ، الآن ، أنتِ لستِ مُضحكة أو ساحرة مثلي لكنهم يقولون أن الحيوانات الأليفة تشفي جراح عاطفية لا يُمكن للناس شفاؤها
    A palavra yutdong era tão engraçada, nós fizemos piadas sobre isso. Open Subtitles كلمة "يتدونج" كانت مُضحكة للغاية قمنا بتأليف نكات عليها
    És engraçada, Lola. Podias ser comediante. Open Subtitles ."أنتِ مُضحكة يا "لولا يمكنكِ أن تكوني مُمثلة كوميديّة
    Muito engraçado. Nós somos só amigos. Open Subtitles دعابة مُضحكة نحن أصدقاء فحسب
    Você fica engraçado com esses óculos. Sim? Open Subtitles -هذه النظارات تبدو مُضحكة عليكْ!
    - O bote é engraçado. É uma palavra engraçada... Bote. Open Subtitles كلمة "الطوف" مُضحكة,إنها كلمة مُضحكة
    Isto ainda vai ser mais engraçado quando eu te fizer sangrar? Open Subtitles -هل ستظلّ مُضحكة بعدما أجعلك تنزف؟
    Nada sei sobre isso, mas, sim, isso tem muita graça, meu. Open Subtitles لا أعرف حول أحذيتك المُرتفعة، ولكن نعم، هذه مُضحكة حقاً يا رجل.
    - Tinha graça se fosse comigo. Open Subtitles لو كنتِ أنتِ التي قلتيها لكانت مُضحكة
    O humor resultou com os pickles, mas os pickles têm piada. Open Subtitles الدعابة تتماشى مع المخللات، لكن المخللات مُضحكة
    Só para lembrar, piadinhas sobre o poste que talvez foram engraçadas na primeira vez, ou até mesmo na segunda, mas à sexta vez já perdeu a graça. Open Subtitles وكـ رسالة تذكيرية نُكات العمود رُبَّمَا كَانت مُضحكة بالمرة الأولى، مُسلّية بالمرة الثانيةَ لكن بالساُدسةِ، لقد كَانت فقط رديـئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more