"مُطلقاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nenhum
        
    O modo de atravessar a merda é não tendo nenhum sonho. Open Subtitles الطريقَة لكي تتخطى المصاعِب هيَ ألا يكونَ لكَ أحلام مُطلقاً
    - nenhum de vocês joga jogos? Open Subtitles ألا تلعبان الألعاب , لا أحد منكما , مُطلقاً ؟
    Nunca afundei nenhum navio. Open Subtitles لم يتوجب علىّ مُطلقاً إغراق سفينة من قبل
    Fotografias no jornal não conseguem de modo nenhum descrevê-las. Open Subtitles الصور في الورق لا يُمكنها وصفه مُطلقاً
    Não terá nenhum problema com a comida. Open Subtitles لن تنزعج مُطلقاً بموضوع الطعام.
    Não, não, não. Não faz sentido. Não faz sentido nenhum. Open Subtitles لا، لا اتوقع هذا لا اتوقع هذا مُطلقاً
    - Não pode entrar de modo nenhum. Open Subtitles لا تدخل مُطلقاً
    Não. De jeito nenhum. Open Subtitles لـاـ، لـاـ، مُطلقاً.
    Não faz sentido nenhum!" Open Subtitles "وهي لا تبدو منطقيّةً مُطلقاً"
    Não gosto disto de jeito nenhum. Open Subtitles لا يعجبني مُطلقاً
    Não! Não é problema nenhum. Open Subtitles لا، ليس ثمّة مشكلة مُطلقاً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more