De todas as divisões que têm adaptadores para iPod, fico feliz que nos tenhas trazido para a casa de banho. | Open Subtitles | '' مِنْ بين كلّ الغرف التي تحوي منافذ '' آي بود أنا مسرورة لإحضارنا إلى الحمّام |
De todas as terras para as quais viajei, nunca vi nada assim. | Open Subtitles | مِنْ بين كلّ البلاد التي زرتها لمْ أرَ مثيلاً لهذا |
Mas De todas as anomalias, a mais significativa é esta. | Open Subtitles | لكنْ مِنْ بين كلّ هذه الشذوذات الشذوذ الأكبر هو هذا |
De todas as pernas em que podias acertar, essa está agarrada à mulher preferida dele. | Open Subtitles | مِنْ بين كلّ السيقان المتاحة أمامك أطلقت على ساق المفضّلة لديه |
De todas as crianças no mundo, a que me tornei amiga é a que os meus pais baniram? | Open Subtitles | كيف يعقل هذا؟ مِنْ بين كلّ أولاد العالَم صادقتُ التي نفاها والداي؟ |