Esse livro será mais real do que os outros? | Open Subtitles | كيف يكون أكثر واقعيّةً مِن أيّ كتابٍ غيره؟ |
"Tenho duas belas raparigas à minha frente umas delas quer isto mais do que qualquer outra coisa, mas não tem personalidade. | Open Subtitles | لدي فتاتان جميلتانُ وَاقفات أمامي. أحدهما تريدُ هذا أكثر مِن أيّ شئ في العالمِ، لكن لَيسَ لديهُا شخصيةُ. |
Voltou ao ativo, com mais força do que nunca. | Open Subtitles | عادَ مجدداً ولديه هدف يريد تحقيقه أكثر مِن أيّ وقت مضى. |
Helen, vem De que zona da Inglaterra? | Open Subtitles | هيلين)، مِن أيّ مكان أنتِ في (إنجلترا)؟ ) |
- De que zona és? | Open Subtitles | مِن أيّ مكان أنتِ؟ |
- Behrani? - De que país é? | Open Subtitles | مِن أيّ بلد هو؟ |
Devias saber melhor do que ninguém, porque tu estás neste livro. | Open Subtitles | حريٌّ بكِ أن تعرفي ذلك أكثر مِن أيّ أحد، لأنّكِ مذكورةٌ في هذا الكتاب. |
Mais do que me esforçei em qualquer outra coisa a minha vida inteira. | Open Subtitles | بجدٍ أكثر مِن أيّ شيءٍ بذلته في مجمل حياتي. |
Esse campeonato fará mais dinheiro do que qualquer outra liga de críquete já fez. | Open Subtitles | هذه المنافسة ستحقّق مالاً جمّاً أكثر مِن أيّ دوري كريكيت |
Porque o percebes melhor do que ninguém, incluindo quem o está a caçar. | Open Subtitles | -لأنّك تفهمه أفضل مِن أيّ شخص آخر ، بما في ذلك الرجال الذين هُم في الوحدة التي تُطارده. |
A Neve quer estar contigo mais do que tudo. | Open Subtitles | تريد (سنو) أن تكون معك أكثر مِن أيّ شيء. |
Mais do que tudo. | Open Subtitles | أكثر مِن أيّ شيء. |
- De que tribo é? | Open Subtitles | مِن أيّ قبيلـة تنتمون؟ |
- Ai sim? De que tipo, RAP? | Open Subtitles | مِن أيّ نوع ، الراب ؟ |
Muito bem. Querida, De que... | Open Subtitles | حسناً، عزيزتي، مِن أيّ... |