Estou cá em cima. As crianças estão a dormir. | Open Subtitles | أنا بالدور العلوي و أطفالهم نائمون ، حول |
Porque se eu fizer algo de errado eles saberão que estou a rastejar enquanto estão a dormir. | Open Subtitles | لأنني لو قمت بحركة خطأ داخل أحد تلك النقاط فسيعلمون أني أتسلل بينما هم نائمون |
Onde estão os pequenos? - a dormir, claro. - Que bom. | Open Subtitles | إنهم نائمون بالتأكيد, من المفترض أن يناموا بعد تناول الطعام |
Os que em Inglaterra agora dormem devem julgar-se amaldiçoados. | Open Subtitles | وهولأء في انجلترا نائمون يجب ان يفكروا انهم لعنة |
Pode lembrar-se de nos matar enquanto dormimos. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ فى الأعتبار بأنه ربما يقتلنا ونحن نائمون |
Talvez as pessoas que morrem durante o sono estejam a sonhar que estão a cair e acabem por atingir o solo. | Open Subtitles | ربما الناس الذين يموتون وهم نائمون ربما يكونوا يحلمون بالسقوط ويضربون الارض |
Quando ela tinha oito anos, foi arrancada da cama dela enquanto os pais dormiam. | Open Subtitles | عندما هي كانت بعمر ثمانية سنوات، هي أخذت من غرفة نومها بينما أبويها كانوا نائمون. |
Estão todos ali, apenas observando como se estivessem a dormir. | Open Subtitles | أنظر , أنهم في كل مكان يبدوا كانهم نائمون |
Por falar em malandrice, os miúdos estão a dormir. | Open Subtitles | وبالحديث عن سوء التصرف, ما زال الأطفال نائمون |
Se não estão a roubar, estão a dormir. Se estão acorados, estão bêbados. | Open Subtitles | لو أنهم لا يسرقون فسيكونوا نائمون لو كانوا مستيقظون فسيكونوا ثملى |
- Onde estão os miúdos? a dormir, graças a Deus. Está na hora da sesta. | Open Subtitles | نائمون ،الحمد لله ،إنه وقت القيلولة عندي 45 دقيقة |
Não façam barulho! Os vizinhos estão a dormir! | Open Subtitles | كونا هادئين، جيراننا نائمون فهم يعملون أيضاً |
Não, mas... tenho a certeza que há pessoas velhas aí dentro... a dormir. | Open Subtitles | لا ، ولكن أنا متأكدة من أن هناك بعض الناس القدماء في الداخل نائمون |
Antes de amanhecer. Pode ser que os apanhes ainda a dormir. | Open Subtitles | كنت دائماً اصطادهم فبل الفجر ربما ستستطيع الامساك بهم وهم نائمون |
Os rapazes estão a dormir ali. Vais meter-me num sarilho. | Open Subtitles | الرجال نائمون بالطابق العلوى ستوقعينى فى المشاكل |
A maioria das pessoas, quando o animal de estimação dela morre, quer o animal deitado, como se estivesse a dormir. | Open Subtitles | اغلب الناس عندما تموت حيواناتهم يريد منهم ان يستلقوا كأنهم نائمون |
Amorzinho. Eu disse que as crianças estão a dormir. | Open Subtitles | حبيب قلبي , أقول لك أن الأطفال نائمون |
Uns estão de vigia enquanto os outros dormem. | Open Subtitles | بعضهم فى دورية حراسة بينما الأخرون نائمون. |
E nas camas por cima, nós dormimos, e enquanto estamos no sono profundo, o sonho deve terminar e o mundo deve saber que todos dependemos da criatura por baixo. | Open Subtitles | في السرير الأعلى ونحن نائمون في حين الحب العميق يكمن في الأسفل لابد للحلم من نهاية |
é bastante comum alguém sofrer de sonambulismo e executar actividades complexas no sono deles e não se lembrar de nada ao despertar. | Open Subtitles | أنه شيء عادي جدا لشخص أن يمشي أثناء النوم ويقومون بأداء نشاطات معقدة وهم نائمون ولا يتذكرون أي شيء عندما يستيقظون |
Tinha que fazer o movimento enquanto os rapazes dormiam. | Open Subtitles | كان لابدّ أن أضرب ضربتي بينما الرجال كانوا نائمون |
Aí está uma pergunta com uma só resposta. Os miúdos estão dormindo. | Open Subtitles | الان هذا سؤال بإجابة واحدة .. الاطفال نائمون |
A Caroline entrou e esteve a olhar para nós enquanto dormíamos. | Open Subtitles | جاءتْ كارولين فيها ونَظرتْ إلينا كلا بينما نحن كُنّا نائمون. |
Podem ser agentes adormecidos programados para desempenhar perfeitamente seres humanos até à sua activação. | Open Subtitles | يمكن ان يكونوا عملاء نائمون برمجوا لتقليد البشر بشكل مثالي حتي لحظة التنشيط |
Os miúdos adormeceram, mas só porque passaram o dia a correr. | Open Subtitles | الأطفال نائمون لكن بسبب أنهم كانوا يركضون في الجوار طوال النهار |