"ناجون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobreviventes
        
    • sobrevivente
        
    sobreviventes lá dentro e não devem sobreviver esta noite. Open Subtitles ان كان هناك اى ناجون فلن يصدموا لقدوم الليل
    Somos uma espécie de sobreviventes à procura de calor humano. Open Subtitles نحن أشبه بـ ناجون يجلسون معاً من أجل التدفئه
    Só há lugar para a resposta correcta, pois como sobreviventes de perseguidores, sabemos que a nossa reacção é tudo. Open Subtitles المجال فقط لرد الفعل الصحيح لأنه سواء ناجون كنَّـا أم مطاردون, نعلم أن الأمر يكمن برد الفعل.
    Estas eram as sobreviventes de séculos de incêndios. TED كان هناك ناجون من قرون من الحرائق البرية
    Sei que há aqui na audiência quem seja sobrevivente do cancro, ou que estão a lutar com um cancro neste momento. TED أعلم أن البعض منكم في هذا الحضور هم ناجون من السرطان، أو يحاربون السرطان في هذه اللحظة.
    Em troca, prometi-te a venda dos sobreviventes... mas não os haverá! Open Subtitles انا وعدتك ببيع كل الناجين عند عودتنا ولن يكون هناك ناجون
    Por causa do problema de tráfego... está a tentar esquecer que há sobreviventes? Open Subtitles هل تقولين إنه بسبب مشكلة مرور ستقومين بالتخلي عن ناجون محتمل وجودهم؟
    O que me espanta é que ainda haja sobreviventes. Open Subtitles ما يدهشني أنه مازال هناك ناجون على قيد الحياة
    Sim, mas havendo mais sobreviventes, podem ter pouco tempo. Open Subtitles موافق، ولكن إن كان هناك ناجون آخرون فلربما ليس أمامهم وقت طويل
    Olá, somos sobreviventes do acidente do vôo Oceanic 815. - Boone, sai daí! Open Subtitles مرحباً، نحن ناجون من تحطم طائرة رحلة رقم 815 فوق المحيط.
    Nós somos os sobreviventes do voo 815. Espera, o que estás a fazer? Open Subtitles ‫نحن ناجون من الرحلة ‫رقم 815 لحظة، ماذا تفعلين؟
    Ela convidou verdadeiros sobreviventes do Holocausto do museu para nos conhecer. Open Subtitles لقد دعت ناجون حقيقيون من المحرقة من المتحف للقائنا
    reduzido a uma escaldante bola de chamas sem sobreviventes...! Open Subtitles تذهب لأسفل في كرة لهيب مستعرة, بدون ان تترك ناجون
    Bom trabalho, Fury. Temos fogo, há sobreviventes. Open Subtitles فيورى , عمل جيد لدينا نيران , وهذا يعنى ان هناك ناجون
    Sr. Jarrah, considerando as extraordinárias circunstâncias que rodearam a sobrevivência de vocês os seis, é possível que haja outros sobreviventes do desastre ainda por descobrir? Open Subtitles السيد جراح بالنظر الى الظروف المدهشة التي أحيطت بنجاتكم أنتم الستة هل من الممكن أن يكون هناك ناجون أخرون
    Nós mentimos. Havia outros sobreviventes, nós deixámo-los para trás. Open Subtitles لقد كذبنا، كان هنالك ناجون آخرون أيضاً، تركناهم خلفنا
    Porque há pacientes, sobreviventes. É uma arrecadação de fundos para o cancro. Open Subtitles لأنه يوجد مرضى و ناجون إنها حملة لجمع التبرعات للسرطان .
    Eles acreditam que o processo será lento... mas estão determinados a encontrar sobreviventes. Open Subtitles يَعتقدونَ بان العملية سَتَكُونُ بطيئة وهذا محدد لإيجاد أيّ ناجون
    Tinha a certeza de que havia sobreviventes... mas não puderam defender-se a tempo de serem resgatados. Open Subtitles انا متأكد بان هناك ناجون ولكن ،هم لم يتمكنون من الدافع عن نفسهم لفترة طويلة ليتم انقاذهم
    Não. Os mantimentos são distribuídos na estrada. Por qualquer sobrevivente. Open Subtitles كلا, ليس هنا, وايضا ليس هناك ناجون
    Nenhum sobrevivente. Muitos mantimentos. Open Subtitles لا يوجد ناجون, وهنالك الكثير من المؤن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more