"ناجٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um sobrevivente
        
    • sobreviventes
        
    • sobreviveu
        
    Nunca é tarde demais para nos tornarmos alguém mais do que um sobrevivente. TED لم يفت الأوان لتصبح شخصاً آخر بدلاً من مجرد ناجٍ
    Como sou um sobrevivente da brutalidade da polícia e perdi um amigo de infância, Alonzo Ashley, às mãos da polícia, tinha umas coisas a dizer sobre este tópico. TED كماترون، كونني ناجٍ من وحشية الشرطة وخسرت صديق الطفولة، الونزو آشلي، بيد الشرطة، لدي شيء صغير لأقوله حول هذا الموضوع
    Estão se esquecendo que temos um sobrevivente na fita. Open Subtitles إنكم ساهون جميعاً عن أنّ لدينا ناجٍ في الشريط
    E se não existissem sobreviventes? Quero dizer, e se as pessoas decidissem reclamar os seus traumas enquanto experiência em vez de os carregarem como uma identidade? TED ماذا إن لم يكن من ناجٍ ماذا إذا قرر الناس أن يتخذوا من صدمتهم تجربة بدلاً من اتخاذها كهوية؟
    Ibn Battuta regressará a Marrocos e escreverá o relato mais antigo que sobreviveu sobre Timbuktu e a riqueza de África. Open Subtitles سيعود (ابن بطوطة) إلى المغرب و يكتب أقدم وصف ناجٍ لِتمباكتو و ثروة أفريقيا.
    Mas há um sobrevivente que aceitou a ilha e a explorou com uma fé renovada. Open Subtitles لكن كانَ هناك ناجٍ واحد قد احتضن الجزيرة و اكتشفها بإيمانٍ متجدّد
    De um sobrevivente para outro, tudo aquilo que quero é manter-te viva, juro. Open Subtitles كلمة صدق من ناجٍ لآخر، لم أرد إلّا الحفاظ على حياتك، أقسم لك.
    És um sobrevivente. O resto é poeira nos teus olhos. Livra-te disso, meu. Open Subtitles أنت ناجٍ, كل ما عدا ذلك متاعب تافهة انساها فحسب
    Diria que estou na fase dois do processo. Mudei, adaptei-me. Sou um sobrevivente. Open Subtitles أقرّ أنّي في خضم المرحلة الثانية، تغيّرت وتكيّفت، إنّي ناجٍ.
    Mas quando um contratorpedeiro inglês veio recolher os prisioneiros, encontraram um sobrevivente inesperado — um gato preto e branco agarrado a uma tábua que flutuava. TED لكن عندما جاءت المدمرة الحربية البريطانية لجمع الأسرى، عثروا على ناجٍ غير متوقع، قط لونه أسود في أبيض متشبثًا بلوح عائم.
    De acordo com as minhas fontes, houve um sobrevivente. Open Subtitles إستناداً لمصادري, هناك ناجٍ واحد
    Larry, estive a falar com um amigo que é um sobrevivente e adoraria conhecer-te. Open Subtitles كنت أتحدث مع أحد أصدقائي وهو ناجٍ... وسيسرّ بمقابلتك
    Temos um sobrevivente na fita, lembra-se? Open Subtitles لدينا ناجٍ في الشريط، أتتذكّر؟
    Só precisava de um sobrevivente do Titanic que estivesse desaparecido e encontrou um. Open Subtitles "كل ما أحتاجه هو ناجٍ من الـ"تايتانك والذي كان في عداد المفقودين ولقد وجد واحداً
    Então, também és um sobrevivente? Open Subtitles اذاً، أنت أيضاً ناجٍ من السرطان؟
    Mas um sobrevivente não deveria gostar de Wagner, não é? Open Subtitles لكن ناجٍ لا يجب أن يحب (واغنر)، أليس صحيحاً؟
    Chama-se New Dimensions in Testimony, e permite ter conversas interativas com um holograma de um sobrevivente do Holocausto. TED إنه يدعى "الأبعاد الجديدة للشهادة" وهو يمنحك فرصة إجراء محادثات تفاعلية مع صورة ثلاثية الأبعاد لشخصٍ حقيقي ناجٍ من المذبحة.
    É possível que hajam outros sobreviventes do acidente, por encontrar? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون هناك أي ناجٍ من التحطم يمكن اكتشافه
    Quando terminou, tínhamos 14 sobreviventes. Open Subtitles وعندما انتهت، كنّا 14 ناجٍ فقط.
    Não vejo sobreviventes. Open Subtitles أنا لا أرى أيّ ناجٍ
    Parece que alguém sobreviveu. Open Subtitles يبدو أن هناك ناجٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more