muito raro, 100 quilates, completamente incolor, internamente perfeito. | Open Subtitles | نادرة جداً,100قراط عديمة اللون,ونقية من الشوائب الداخلية |
muito raro, 100 quilates, completamente incolor, internamente perfeito. | Open Subtitles | نادرة جداً,100قراط عديمة اللون,ونقية من الشوائب الداخلية |
Acusações de perjúrio em processos cíveis são muito raras. | Open Subtitles | محاكمة شهادة الزور في القضايا العامة نادرة جداً |
Pode-se aprender muito sobre a dieta ancestral e doenças intestinais, mas elas são muito raras. | TED | ،يمكنك أن تعرف الكثير عن النظم الغذائية القديمة والأمراض المعوية .لكنها نادرة جداً |
Mas quando reflectimos no que foi necessário para formar este local, percebemos que planetas como o nosso podem ser muito raros. | Open Subtitles | لكن عندما تضع في الحسبان ما تتطلبه الأمر لصنع هذا المكان، تدرك أن الكواكب كالأرض قد تكون نادرة جداً. |
E, em casos muito raros, ocorre cegueira parcial. | Open Subtitles | صعوبة في الكلام أو ألقاء اي حديث وفي حالات نادرة جداً هناك عمى جزئي |
Quero dizer, tem talento, é muito raro, e eu tento ajudá-lo, e é tudo. | Open Subtitles | أعني.. لديه موهبة نادرة جداً, أنا أحاول مساعدته فقط. |
Ou a sua vítima encontrou um espécime muito raro, ou ele trouxe-a de volta à vida. | Open Subtitles | مما يعني أن الضحية وجد عينة نادرة جداً أو أعادها للحياة مرة أخري |
Artefacto muito raro e poderoso com uma singular característica. | Open Subtitles | نادرة جداً ، قطع أثرية قوية جداً ذات ميزة فريدة |
Tens sangue AB negativo. É muito raro. | Open Subtitles | لديك فئة دم "أ، ب، سلبي" إنها نادرة جداً |
Tenho um tipo de sangue muito raro. O que me diz? | Open Subtitles | لدىّ فصيلة دم نادرة جداً ماذا عن ذلك؟ |
O cérebro adulto tem células estaminais, mas são muito raras e estão situadas em nichos profundos e pequenos nas profundezas do cérebro. | TED | لدى دماغ الشخص البالغ خلايا جذعية، ولكنها نادرة جداً وتقع في فتحات عميقة صغيرة في أعماق الدماغ. |
Em situações muito raras, pode ser indicativo de um melanoma maligno na íris. | Open Subtitles | و فى حالات نادرة جداً, ربما يكون دالاً على ورم ميلامينى خبيث فى الحدقة |
As Cauda-de-Andorinha são borboletas muito raras. | Open Subtitles | يَقُولُ الكتابُ swallowtails a فراشة نادرة جداً. |
Bem, sempre ouvi referirem-se a tudo como extremamente valioso, peças muito raras, incluindo quadros. | Open Subtitles | أهميتها عالية... قيمة للغاية... قطع نادرة جداً... |
São muito raras. | Open Subtitles | إنها نادرة جداً |
Há casos muito raros de pessoas totalmente desprovidas destas amígdalas, que têm profundas limitações no reconhecimento de expressões de medo. | TED | هناك حالات نادرة جداً من الأشخاص الذين يفتقدون إلى "اللوزة" تماماً، وهم غير قادرين بشكل كبير على تمييز تعابير الخوف. |
São muito raros. | TED | إنها نادرة جداً. |
Esses livros são muito raros. | Open Subtitles | إنها كتب نادرة جداً |
Esses efeitos secundários são muito raros. | Open Subtitles | الأعراض الجانبية نادرة جداً |
Os ataques de tubarão são muito raros. | Open Subtitles | هجمات أسماك القرش نادرة جداً |