"نادرة جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito raro
        
    • muito raras
        
    • muito raros
        
    muito raro, 100 quilates, completamente incolor, internamente perfeito. Open Subtitles نادرة جداً,100قراط عديمة اللون,ونقية من الشوائب الداخلية
    muito raro, 100 quilates, completamente incolor, internamente perfeito. Open Subtitles نادرة جداً,100قراط عديمة اللون,ونقية من الشوائب الداخلية
    Acusações de perjúrio em processos cíveis são muito raras. Open Subtitles محاكمة شهادة الزور في القضايا العامة نادرة جداً
    Pode-se aprender muito sobre a dieta ancestral e doenças intestinais, mas elas são muito raras. TED ،يمكنك أن تعرف الكثير عن النظم الغذائية القديمة والأمراض المعوية .لكنها نادرة جداً
    Mas quando reflectimos no que foi necessário para formar este local, percebemos que planetas como o nosso podem ser muito raros. Open Subtitles لكن عندما تضع في الحسبان ما تتطلبه الأمر لصنع هذا المكان، تدرك أن الكواكب كالأرض قد تكون نادرة جداً.
    E, em casos muito raros, ocorre cegueira parcial. Open Subtitles صعوبة في الكلام أو ألقاء اي حديث وفي حالات نادرة جداً هناك عمى جزئي
    Quero dizer, tem talento, é muito raro, e eu tento ajudá-lo, e é tudo. Open Subtitles أعني.. لديه موهبة نادرة جداً, أنا أحاول مساعدته فقط.
    Ou a sua vítima encontrou um espécime muito raro, ou ele trouxe-a de volta à vida. Open Subtitles مما يعني أن الضحية وجد عينة نادرة جداً أو أعادها للحياة مرة أخري
    Artefacto muito raro e poderoso com uma singular característica. Open Subtitles نادرة جداً ، قطع أثرية قوية جداً ذات ميزة فريدة
    Tens sangue AB negativo. É muito raro. Open Subtitles لديك فئة دم "أ، ب، سلبي" إنها نادرة جداً
    Tenho um tipo de sangue muito raro. O que me diz? Open Subtitles لدىّ فصيلة دم نادرة جداً ماذا عن ذلك؟
    O cérebro adulto tem células estaminais, mas são muito raras e estão situadas em nichos profundos e pequenos nas profundezas do cérebro. TED لدى دماغ الشخص البالغ خلايا جذعية، ولكنها نادرة جداً وتقع في فتحات عميقة صغيرة في أعماق الدماغ.
    Em situações muito raras, pode ser indicativo de um melanoma maligno na íris. Open Subtitles و فى حالات نادرة جداً, ربما يكون دالاً على ورم ميلامينى خبيث فى الحدقة
    As Cauda-de-Andorinha são borboletas muito raras. Open Subtitles يَقُولُ الكتابُ swallowtails a فراشة نادرة جداً.
    Bem, sempre ouvi referirem-se a tudo como extremamente valioso, peças muito raras, incluindo quadros. Open Subtitles أهميتها عالية... قيمة للغاية... قطع نادرة جداً...
    São muito raras. Open Subtitles إنها نادرة جداً
    Há casos muito raros de pessoas totalmente desprovidas destas amígdalas, que têm profundas limitações no reconhecimento de expressões de medo. TED هناك حالات نادرة جداً من الأشخاص الذين يفتقدون إلى "اللوزة" تماماً، وهم غير قادرين بشكل كبير على تمييز تعابير الخوف.
    São muito raros. TED إنها نادرة جداً.
    Esses livros são muito raros. Open Subtitles إنها كتب نادرة جداً
    Esses efeitos secundários são muito raros. Open Subtitles الأعراض الجانبية نادرة جداً
    Os ataques de tubarão são muito raros. Open Subtitles هجمات أسماك القرش نادرة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more