O meu povo enviou-me para a Torre de Marfim, à Imperatriz, para ajudar. | Open Subtitles | ناسي يرسلونني إلى البرج العاجي، إلى الإمبراطورة، للمساعدة. |
Este é meu povo. Estou no meu lugar agora. Não preciso bancar a condessa. | Open Subtitles | هؤلاء هم ناسي ، انا في وطني الآن لست مضطرة إلى لعب دور الكونتيسة |
Em nome dos cidadãos de Orban, gostaria de agradecer a experiência que deram a mim e ao meu povo. | Open Subtitles | نيابة عن مواطنين أوربان أحبّ ان أشكركم للتجربة التي أعطيتني وإلى ناسي |
Agora, como Rei, tenho de levar a minha gente para um lugar seguro. | Open Subtitles | الآن، كملك ثلجِ، أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ ناسي إلى مكان أمين. |
A minha gente queria assegurar-se de que a operação seguia de acordo com o plano. | Open Subtitles | أراد ناسي أن يطمأنوا ان العملية سارت وفق الخطة |
Você ofereceu-me um prémio substâncial para fazer com que a nossa sociedade valha a pena, mas não pense sequer por um segundo que isso lhe dá o direito de insultar o meu pessoal. | Open Subtitles | . عرضتني جائزة كبيرة أن تجعل شراكتنا نافعة، لكن لا يعتقد لثانية التي تعطيك الحقّ لإهانة ناسي. |
Se conseguir com que ele atravesse o rio o poder do meu povo protege-lo-a | Open Subtitles | إذا يمكن أن أفهّم عليه النّهرستحميه قوّة ناسي |
O teu plano matou sete do meu povo, mas os que falhaste em matar, têm agora os teus amigos... | Open Subtitles | خطّتك قتلت سبعة من ناسي لكن الأشخاص الذين فشلت في قتلهم يحتجزون أصدقائك في هذه اللحظات |
Tenho receio pelo meu povo, Nancy. | Open Subtitles | انها العالم الثالث السخيفه انااخاف لاجل ناسي,نانسي |
Devo ajudar o meu povo. Siga para norte através da floresta. | Open Subtitles | علي أنْ أُساعد ناسي - توجهوا شمالاً عبر الغابة - |
Este é um período tenso, quando o meu povo celebra a sua libertação dos opressores do passado. | Open Subtitles | هذا a وقت متوتر، عندما ناسي إحتفل بنجاتهم من المضطهدين الماضيين. |
- "Desde de que você recusou libertar o meu povo" - " Desde que recusou" | Open Subtitles | منذ متى ترفض أن تحرّر ناسي منذ متى ترفض |
No meu povo, toda a gente os tem. É para obter conhecimento. | Open Subtitles | كلّ ناسي عندهم هو طريقة اكتساب المعرفة |
- Ok minha gente, eu gosto de todos vocês, mas estes envelopes não se vão enviar sozinhos. | Open Subtitles | - حَسَناً، ناسي الجميلون، أَحبُّ كُلّ واحد مِنْك، لكن هذه الظروف سوف لَنْ تُصبحَ المحشو لوحدهم. |
A minha familia, a minha gente, a minha equipa. | Open Subtitles | من أجل عائلتي من أجل ناسي من أجل فريقي |
Não te vou deixar assassinar a minha gente. | Open Subtitles | - [همهمات نولان] - أنا سوف لن أتركك تقتل ناسي. |
Estás em Providence, estás perante a minha gente, | Open Subtitles | انت داخل مركز انت تقف امام ناسي |
A minha gente não gosta de erros. | Open Subtitles | ناسي لا يحبون الاخطاء |
Quero que o meu pessoal seja informado, faz o que for preciso. | Open Subtitles | أريد أن أعود إلى ناسي بسرعة مهما كلف الامر |
Vou dizer ao meu pessoal para ficar de olhos abertos. | Open Subtitles | سأخبر ناسي لإبقاء عيونهم مفتوحة |
Tenho de ir ver como é que o meu pessoal se está a safar. | Open Subtitles | أَحتاجُ لرُؤية كَمْ ناسي يَعْملونَ. |