Em Xangai, constrói-se um arranha-céus de um dia para o outro, literalmente, | TED | اي ان ناطحة السحاب تبنى بين ليلة وضحاها حرفيا في شانغهاي |
Nos últimos seis meses, a construção de mais de 300 arranha-céus nos Emirados Árabes Unidos foi suspensa ou cancelada. | TED | وفي الست أشهر الماضية، أكثر من 300 ناطحة سحاب في الإمارات العربية المتحدة تم تأجيلها أو إلغاؤها. |
Vinz, sabes aquela do gajo a cair de um arranha-céus? | Open Subtitles | هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟ |
Esse prédio está no mesmo sítio onde os seus avós morreram no incêndio. | Open Subtitles | تلك ناطحة السحاب تقف على جانب المسكن الذي ماتوا فيه أجدادك |
Circulava sem problemas pelos 15 elevadores... e pelos 31 andares do arranha-céu mais lindo da cidade. | Open Subtitles | لا يوجد لدي مشكلة مع 15 مصعد من خلال 31 طابق في أجمل ناطحة سحاب بالمدينة |
Olhámos para a construção de arranha-céus, olhámos para o mundo da aviação, e descobrimos que eles têm tecnologia, têm formação, e têm uma outra coisa: Têm "checklists". | TED | ونحن ننظر في تشييد ناطحة سحاب، ونحن ننظر في عالم الطيران، ووجدنا أن لديهم التكنولوجيا، لديهم التدريب، وثم لديهم شيء آخر: لديهم قوائم مرجعية. |
O meu sonho é construir um arranha-céus de lama no centro de Manhattan. | TED | حلمي الشخصي هو بناء ناطحة سحاب وحلية في قلب مانهاتن. |
Em 1956, o arquiteto Frank Lloyd Wright propôs um arranha-céus com 1600 m de altura. | TED | في عام 1956، اقترح المهندس المعماري فرانك لويد رايت ناطحة سحاب يبلغ طولها ميلًا. |
Xangai, o meu novo lar, estava a transformar-se rapidamente numa cidade de arranha-céus. | TED | شنغاي، منزلي الجديد، كانت تتحول بسرعة إلى مدينة ناطحة سحاب. |
E no entanto, um dia, esse mesmo homem de negócios frio, nas alturas dum arranha-céus, abre a janela, sobe ao parapeito, e ali fica por três horas, pensando... se deve saltar. | Open Subtitles | ولكن في يوم ما ذلك الرجل يكون في ناطحة سحاب يفتح النافذة ويخطو على الحافة |
Acho que irei chamar-lhe "O Crime do arranha-céus". | Open Subtitles | أستطيع أن أطلق عليها حلقة متثائب ناطحة السحاب |
Os operários deste arranha-céus fizeram uma detenção civil. | Open Subtitles | بعض الرجال الذين يبنون ناطحة السحاب هذه قاموا اليوم بعمل ما يمكن تسميته باعتقال المواطنين |
E os arranha-céus lançam uma sombra fria e cinzenta... no playground das crianças. | Open Subtitles | ناطحة سحابه ترمي بظِلّ بارد على ساحة اللعب طِوال النهار. |
Não quer dizer que não saibas desenhar um arranha-céus. | Open Subtitles | ذلك لا يعني بأنك لا تستطيعين أن تصممي ناطحة سحاب |
Conhecem a história do homem que se atirou de um arranha-céus? | Open Subtitles | هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟ |
Para qualquer lado que te vires, é só arranha-céus e montanhas. | Open Subtitles | كل مكان تذهبين إليه تشاهدين ناطحة سحاب أو جبل |
Queriam um arranha-céus moderno mas que capturasse a história e o carácter distinto do Noroeste. | Open Subtitles | أرادوا ناطحة سحاب حديثة و تجمع بين طابع و تاريخ الشمال الغربى |
Corina Kavanagh vendeu três fazendas... e mandou construir um prédio com um único objetivo. | Open Subtitles | كورينا كافاناغ باعت ثلاث مزارع :و بنيت ناطحة السحاب لسبب واحد فقط |
- Vocês já... invadiram um prédio antes? | Open Subtitles | هل كنتم في ناطحة سحابٍ من قبل يا رفاق؟ |
Meu pai não construiu o maior arranha-céu no Hemisfério Norte para alugar. | Open Subtitles | والدي لم يقم ببناء أطول ناطحة سحاب في نصف الكرة الأرضية الشمالي من أجل مال قليل من الأجار |
Morreu no 37º andar de um arranha-céu. | Open Subtitles | وماتت في الطابق الـ37 من ناطحة سحاب |