"ناطحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • arranha-céus
        
    • prédio
        
    • arranha-céu
        
    Em Xangai, constrói-se um arranha-céus de um dia para o outro, literalmente, TED اي ان ناطحة السحاب تبنى بين ليلة وضحاها حرفيا في شانغهاي
    Nos últimos seis meses, a construção de mais de 300 arranha-céus nos Emirados Árabes Unidos foi suspensa ou cancelada. TED وفي الست أشهر الماضية، أكثر من 300 ناطحة سحاب في الإمارات العربية المتحدة تم تأجيلها أو إلغاؤها.
    Vinz, sabes aquela do gajo a cair de um arranha-céus? Open Subtitles هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟
    Esse prédio está no mesmo sítio onde os seus avós morreram no incêndio. Open Subtitles تلك ناطحة السحاب تقف على جانب المسكن الذي ماتوا فيه أجدادك
    Circulava sem problemas pelos 15 elevadores... e pelos 31 andares do arranha-céu mais lindo da cidade. Open Subtitles لا يوجد لدي مشكلة مع 15 مصعد من خلال 31 طابق في أجمل ناطحة سحاب بالمدينة
    Olhámos para a construção de arranha-céus, olhámos para o mundo da aviação, e descobrimos que eles têm tecnologia, têm formação, e têm uma outra coisa: Têm "checklists". TED ونحن ننظر في تشييد ناطحة سحاب، ونحن ننظر في عالم الطيران، ووجدنا أن لديهم التكنولوجيا، لديهم التدريب، وثم لديهم شيء آخر: لديهم قوائم مرجعية.
    O meu sonho é construir um arranha-céus de lama no centro de Manhattan. TED حلمي الشخصي هو بناء ناطحة سحاب وحلية في قلب مانهاتن.
    Em 1956, o arquiteto Frank Lloyd Wright propôs um arranha-céus com 1600 m de altura. TED في عام 1956، اقترح المهندس المعماري فرانك لويد رايت ناطحة سحاب يبلغ طولها ميلًا.
    Xangai, o meu novo lar, estava a transformar-se rapidamente numa cidade de arranha-céus. TED شنغاي، منزلي الجديد، كانت تتحول بسرعة إلى مدينة ناطحة سحاب.
    E no entanto, um dia, esse mesmo homem de negócios frio, nas alturas dum arranha-céus, abre a janela, sobe ao parapeito, e ali fica por três horas, pensando... se deve saltar. Open Subtitles ولكن في يوم ما ذلك الرجل يكون في ناطحة سحاب يفتح النافذة ويخطو على الحافة
    Acho que irei chamar-lhe "O Crime do arranha-céus". Open Subtitles أستطيع أن أطلق عليها حلقة متثائب ناطحة السحاب
    Os operários deste arranha-céus fizeram uma detenção civil. Open Subtitles بعض الرجال الذين يبنون ناطحة السحاب هذه قاموا اليوم بعمل ما يمكن تسميته باعتقال المواطنين
    E os arranha-céus lançam uma sombra fria e cinzenta... no playground das crianças. Open Subtitles ناطحة سحابه ترمي بظِلّ بارد على ساحة اللعب طِوال النهار.
    Não quer dizer que não saibas desenhar um arranha-céus. Open Subtitles ذلك لا يعني بأنك لا تستطيعين أن تصممي ناطحة سحاب
    Conhecem a história do homem que se atirou de um arranha-céus? Open Subtitles هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟
    Para qualquer lado que te vires, é só arranha-céus e montanhas. Open Subtitles كل مكان تذهبين إليه تشاهدين ناطحة سحاب أو جبل
    Queriam um arranha-céus moderno mas que capturasse a história e o carácter distinto do Noroeste. Open Subtitles أرادوا ناطحة سحاب حديثة و تجمع بين طابع و تاريخ الشمال الغربى
    Corina Kavanagh vendeu três fazendas... e mandou construir um prédio com um único objetivo. Open Subtitles كورينا كافاناغ باعت ثلاث مزارع :و بنيت ناطحة السحاب لسبب واحد فقط
    - Vocês já... invadiram um prédio antes? Open Subtitles هل كنتم في ناطحة سحابٍ من قبل يا رفاق؟
    Meu pai não construiu o maior arranha-céu no Hemisfério Norte para alugar. Open Subtitles والدي لم يقم ببناء أطول ناطحة سحاب في نصف الكرة الأرضية الشمالي من أجل مال قليل من الأجار
    Morreu no 37º andar de um arranha-céu. Open Subtitles وماتت في الطابق الـ37 من ناطحة سحاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more