O suspeito entrava e saía da casa por uma pequena janela. | Open Subtitles | المشتبه به كان يدخل ويخر من المنزل عبر نافذة صغيرة |
Na última cabine há uma pequena janela do teu tamanho. | Open Subtitles | في نهاية الحمام الأخير هناك نافذة صغيرة بحجمك. |
Só havia uma pequena janela para apanhar ar fresco, com rede. | Open Subtitles | كان هناك نافذة صغيرة فقط للتنفس ، ومغلقة بالشبك |
Na última divisória há uma janela que dá para um pátio. | Open Subtitles | في الكبينة الأخيرة هناك نافذة صغيرة تؤدي الى ساحة |
Eu percebo que nesta idade só tenho uma janela pra o mudar mas estou proximo. | Open Subtitles | . لا تقلق ألاحظ أن لدي نافذة صغيرة بهذا العمر . لأغيره ، لكنني إقتربت |
que é o nosso destino. Mesmo em frente do pátio entramos por uma janelinha no sótão, onde alguém está a trabalhar num estirador. | TED | مباشرة عبر الساحة في نافذة صغيرة في العلية حيث كان شخص يعمل على لوحة الرسم |
Temos uma pequena "janela" para juntar informações e identificar o alvo. | Open Subtitles | هنالك من نافذة صغيرة للحصول على المعلومات و التمكن من تحديد الهدف |
Tens uma pequena janela para corrigir isto. | Open Subtitles | انت تملك نافذة صغيرة من الفرصة لتصلح ذلك |
- É impossível de rastrear. - Temos aqui uma oportunidade, uma pequena janela por onde este pervertido irá entrar. | Open Subtitles | لدينا فرصة، نافذة صغيرة سيأتي من خلالها هذا المنحرف زاحفاً |
Pessoal, se o Trigger está activo temos uma pequena janela de oportunidade para finalmente apanharmos este tipo. | Open Subtitles | اذا كان الزناد نشطا ً فلدينا نافذة صغيرة من الفرص للقبض على هذا الرجل في نهاية المطاف |
Há uma pequena janela para a vitória, e eu sei como ganhar. | Open Subtitles | هناك نافذة صغيرة للنصر، وأعرف كيفية الفوز. |
Lembro-me de um em especial que dizia: "Para mim, a Internet é uma pequena janela para o mundo." | TED | تقول إحداها والتي أتذكرها بشدة، "بالنسبة لي، الإنترنت هو بمثابة نافذة صغيرة على العالم." |
Terá ratos por companhia e uma pequena janela, de onde verá o mundo continuar sem si. | Open Subtitles | الفئران من حولك.. وهناك نافذة صغيرة تنظر منها الى العالم الذى تركته... |
Ele disse que o Berlin vai abrir uma pequena janela. | Open Subtitles | يقول أن (برلين) قام بفتح نافذة صغيرة. |
Têm uma janela pequena onde o consumo excessivo e irresponsável é permitido. | Open Subtitles | أنت لديك نافذة صغيرة ، ولكنك تستهلكها أكثر من الازم |
Há uma janela na porta. | Open Subtitles | هناك نافذة صغيرة موضوعة فيها. |
É uma janela bastante apertada para fazer alguma coisa. | Open Subtitles | تلك نافذة صغيرة لفعل شيئ |
Mas o traçado das letras dava-me pistas, abria-me uma janelinha para perceber as historietas que estavam encerradas na forma. | TED | ولكن أشكال الحروف أعطتني بعض المفاتيح للفهم، كانت تفتح لي نافذة صغيرة لفهم القصص الموضوعة داخل تلك الأشكال |