E sempre teremos o que ele escreveu na cortina da janela. | Open Subtitles | وسيظل لدينا دوماً ما كتبه على ستارة نافذتنا |
Pensei ver a Ernessa... a passear de um lado para o outro debaixo da nossa janela... e estava descalça. | Open Subtitles | ظننت اني رأيت ارنيسا تخطو عائدة من تحت نافذتنا وكانت حافية القدمين |
As luzes no telhado entram pela nossa janela de noite e faz muita claridade. | Open Subtitles | الأضواء من السطح تدخل نافذتنا ليلًا وهي ساطعة للغاية. |
Era um gangster com uma arma carregada a espreitar-nos pela janela. | Open Subtitles | لقد كان رجل عصابات لعين بمسدس ملقم ينظر من خلال نافذتنا |
Descobre para onde ele vai enviar o barco de modo a não perdermos a nossa oportunidade. | Open Subtitles | وإعرف إلى أينَ سيرسل تلكَ الشحنة حتى لا نفقدَ نافذتنا |
Este rapaz vai passar uns dias à nossa janela. | Open Subtitles | سيبقى هذا الفتى عند نافذتنا لبضعة ايام.. |
Pensei que podíamos pô-lo no parapeito da janela. | Open Subtitles | أعتقدتُ أنه يمكننا وضعها على حافة نافذتنا |
A camara de visão Oculus, nossa mais poderoda janela para o passado, presente e futuro. | Open Subtitles | حرم التبصر، نافذتنا الأقوى للماضي والحاضر والمستقبل |
Há um mês atiraram um taco pela nossa janela. | Open Subtitles | فقط في الشهر الماضي هم قاموا برمي عصا الغولف من خلال نافذتنا |
Tendemos a chegar aos limites da nossa janela. | TED | نميل للذهاب إلى حواف نافذتنا. |
Se conseguirmos manter a Terra na janela, voando manualmente, com referência no terminador, só temos de saber quanto tempo precisamos de queimar o motor? | Open Subtitles | إذا استطعنا إبقاء الأرض في نافذتنا أثناء التحليق اليدوي سيكون محور الحركة قد تحدد كل ما أحتاج لمعرفته هو المدة المطلوبة لتشغيل المحرك |
Vou confiar em você e perder a janela de sincronismo... até 2036. | Open Subtitles | حسناً، سنثق في حدسك، ونخسر نافذتنا المتزامنة فقط من الآن وحتّى عام 2036 كلا! |
Ambos sabemos que enviaste um dos teus reputados assassinos aqui ontem à noite, e eu e a minha colega, fizemos uma pequena decoração na janela. | Open Subtitles | أتعرف ، كلانا يعرف أنك أرسلتَ أحد قتلتك المهرة هنا ليلة أمس وأنا وزميلي قمنا ببعض الديكور على نافذتنا كان ينبغي أن تشاهد ذلك |
E da nossa janela... avistava-se uma velha ponte. | Open Subtitles | ...ومن نافذتنا كانت هناك إطلالة على جسرٍ قديمٍ مهترىء |
Não quero insinuar que o seu filho tenha muita imaginação, mas talvez ele tenha perseguido alguns assustadores cowboys e índios com uma fisga quando partiu a janela da nossa varanda. | Open Subtitles | الآن، لا أريد أن ألمّح إلى أن إبنكِ لديه مخيّلة جامحة، لكنّه ربّما كان يطارد بعض رعاة البقر المخيفين والهنود الحمر بواسطة مقلاعه عندما حطّم نافذتنا. |
Ali está ela. Conseguimos vê-la da nossa janela. | Open Subtitles | ها هو ذا, يمكنك رؤيته من نافذتنا |
Eles não atiraram um tijolo à nossa janela, Monroe. | Open Subtitles | حراس الغابات الملكيين لم يرموا صخرة عبر نافذتنا "مونرو". |
A nossa janela não é do tamanho adequado. | Open Subtitles | حجم نافذتنا غير مناسب |
Agora, é a nossa primeira janela. | Open Subtitles | الآن, تلك نافذتنا الأولى |
É a nossa oportunidade. | Open Subtitles | وهو سوف يخلع خاتمه هذه نافذتنا |
Como o avozinho não pode andar por ali como se trabalhasse lá, sempre que alguém passa por aquele lado, ele vai dar uma voltinha e é essa a nossa oportunidade. | Open Subtitles | لأن الجد لا يستطيع المشي إلى المكان كمن يعمل هناك في أي وقت يسلك أي أحد ذلك الممر الجانبي يتجول هناك قليلا وستكون تلك نافذتنا |