"نبأ سار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boa notícia
        
    • boas notícias
        
    Não me digas que é boa notícia que um filme que não queria fazer, que me convenceste a fazer, ainda é meu. Open Subtitles ولا تخبرني أنّه نبأ سار بأن فيلما رفضت تصويره حدثموني بخصوصه لازال في متناولي
    Bem, isso é mesmo uma boa notícia. Open Subtitles حسنًا يا له من نبأ سار من الأنباء السارة
    Boa notícia: não tens de fazer isso sozinho. Open Subtitles نبأ سار لن تكافح بمفردك
    Isto é o que eu posso dizer-lhes. É a única coisa, mas são boas notícias. Open Subtitles هذا ما استطيع إخباركم به هو الشيء الوحيد، لكنه نبأ سار
    Querida, tenho boas notícias e más notícias. Open Subtitles عزيزتي، عندي نبأ سار وآخر محزن.
    Desculpem interromper os pombinhos, tenho boas notícias. Open Subtitles آسف على مقاطعتكما يا طيور الحب نبأ سار... وصلت جوازات السفر
    Tenho uma boa notícia, amanhã, às sete em ponto. Open Subtitles .... لدي نبأ سار (ـ غداً على الساعة السابعة مساءً بفندق (شتاينبرجر "(روكو)" -
    É uma boa notícia, Vinnie. Open Subtitles هذا نبأ سار
    Billy, é uma boa notícia. Open Subtitles هذا نبأ سار
    Essa é a boa notícia. Open Subtitles هذا نبأ سار
    Mr. Molesley disse-me que deu as boas notícias ao senhor. Open Subtitles علمت من سيد (موليسلي) بأنك نقلت نبأ سار لسيادته
    A sério? Isso são muito boas notícias. Open Subtitles حقاً ، هذا نبأ سار جداً
    boas notícias quanto ao resto. Open Subtitles نبأ سار 0السرقة الأخري
    Tenho boas notícias. Open Subtitles ولكن ثمة نبأ سار
    No entanto, há algumas boas notícias. Open Subtitles رغم ذلك، ثمة نبأ سار
    Isso são boas notícias. Open Subtitles هذا نبأ سار
    - boas notícias, Eric. Open Subtitles نبأ سار يا (إريك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more