Ela é paleobióloga, o que significa que se especializou em desenterrar coisas mortas muito velhas. | TED | فهي عالمة في الحفريات القديمة، ما يعني أنها مختصة في نبش الكائنات الميتة القديمة جدا. |
Oh, desenterrar a bisavó não é o pior motivo para assassinato que eu já ouvi. | Open Subtitles | نبش جثمان الجدة الكبرى ليس أسوأ دافع أسمع به |
Se pensa que exumar o seu corpo vai ajudar. | Open Subtitles | إذا كان بإعتقادك أن نبش الجثة سيعود بالفائدة |
Expliquei-lhe tudo, e ele acha que temos o suficiente para exumar o corpo. | Open Subtitles | اخبرته بكل شيء وهو يقول لامانع من نبش الجثة |
Achei que me estava a ameaçar porque resolveu assinar a ordem de exumação. | Open Subtitles | ظننت بانك كنت تهددني لأنك قررت أن توقع على امر نبش الجثة |
Deve ter a ver com o tipo que desenterrou. | Open Subtitles | لابد أنّ للأمر علاقة بالرجل الذي نبش جثته. |
É óbvio que o Sr. Chang foi desenterrado e enterrado de novo. | Open Subtitles | إنه من الواضح أن السّيد تشانغ نبش وأُعيد دفنه |
Eu não sei. Quero dizer, escavar uma campa parece-me errado. | Open Subtitles | لا اعلم , اقصد نبش قبر يبدو فعلاً خاطئاً |
desenterrar o corpo, transportá-lo, e o dinheiro estava à nossa espera. | Open Subtitles | نبش القبر ، و نقل الجثة المال كان هناك في إنتظارنا |
Pois, portanto, só voltaste aqui para desenterrar essa merda. | Open Subtitles | ،حسناً. إذن، لقد عدتَ كلّ هذا المسافة ..فقط لتعيد نبش هذه القذارة |
Aprendemos mais com a genética na última década do que num século a desenterrar ossos. | Open Subtitles | لقد تعلمنا المزيد عن علم الوراثة في العقد الماضي أكثر من قرن من نبش العظام |
Quer exumar o corpo da Caroline Harrington? | Open Subtitles | هل تريد نبش كارولين هارينغتون؟ هل أنت جاد؟ |
Haas, mas teremos de exumar o corpo de Mr. Arrieta para ter a certeza. | Open Subtitles | لكن علينا نبش قبر السيد ارييتا للتاكد من ذلك |
Vão pedir para exumar o corpo da vítima. | Open Subtitles | إنهم يتحركون بإتجاه نبش جثة الضحية |
Esta é uma exumação precipitada em um caso altamente perigoso a evidencia que a Sra. Julian alude | Open Subtitles | هذا نبش متسرع في قضية عالية الخطورة الأدلة التي أشارت لها السيدة جولين |
Como mandado para a exumação extendida pelo Juiz Theodore Kemper do Distrito Federal Judicial de D.C., | Open Subtitles | بأمر رسمي مستند إلى طلب نبش جثة من قبل القاضي كيمبر في العاصمة الفدرالية |
Foi ele quem desenterrou o corpo, descobrindo que ainda estava vivo. | Open Subtitles | من النافذه العلويه بواسطه الخادم ولقد كان هو من نبش القبر , واخرج جسد الطفل , ليكتشف انه لازال حيا |
Pela terra no cabelo, digo que a vítima desenterrou os corpos e depois cortou as cabeças. | Open Subtitles | بالحكم من خلال التراب على الشعر، أقول أنّ ضحيّتنا نبش الجثث وقطع الرؤوس. |
O Garrett já estava na prisão quando o caixão da Ali foi desenterrado. | Open Subtitles | قاريت كان في السجن عندما نبش قبر الي |
- Para fazer uma revista, não para escavar. | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تحصل على مذكرة رسمية؟ ربما أحصل عليها من أجل البحث حول المينى و ملحقاته و لكن ليس من اجل نبش أرضه |
O necromante que procuram exumou estes homens segundo a vontade deles. | Open Subtitles | إنّ الرجل الذي أنت تبحث عنه، مستحضر أرواحك، نبش هؤلاء الرجال بموجب رغباتهم. |
E agora parece ter exumado sua avó com as próprias mãos. | Open Subtitles | و الآن اٍنه يظهر أمامى و كأنه نبش قبر جدته بيديه العاريتين |
Quero que desenterres o corpo do judeu enforcado, quero examiná-lo. | Open Subtitles | أريد منك نبش جثة اليهودي الذي شُنق أريد فحصها |
Se tu queres ressuscitar o teu velho trauma com essa cabra, faz isso na merda do teu tempo. | Open Subtitles | لو أردت نبش كل صدمات هذه العاهرة افعلها في وقتك الخاص |