"نبضات القلب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pulsação
        
    • ritmo cardíaco
        
    • batimento cardíaco
        
    • Frequência cardíaca
        
    • os batimentos cardíacos
        
    Pulsação lenta... pressão arterial baixa... e a resposta cognitiva é... Open Subtitles تباطأ في نبضات القلب, وانخفاض في ضغط الدم والاستجابات الإدراكية
    batimento cardíaco e Pulsação normais. Open Subtitles معدل نبضات القلب طبيعى يبدو أنه إنذار كاذب
    Então, está definitivamente com febre e elevado ritmo cardíaco. Open Subtitles لديك حمى بالتأكيد و ارتفاع في نبضات القلب
    aumentando o ritmo cardíaco. Depois, também fizeram outra coisa que nunca tínhamos feito: havia um monitor de ritmo cardíaco. TED وأيضاً .. وضعوا هنالك وهو شيءٌ جديد علي .. جهاز مراقبة نبضات القلب
    O batimento cardíaco triplica. O cérebro incha, fazendo pressão contra o crânio. Open Subtitles يتضاعف معدل نبضات القلب ثلاث مرات، ينتفخ المخ، ويضغط علي الجمجمة
    A pressão sanguínea continua alta. O batimento cardíaco está a 44. Open Subtitles مازال ضغط الدم يرتفع و معدل نبضات القلب 44
    À esquerda está a Frequência cardíaca, demonstrando a biologia. TED على اليسار يظهر معدل نبضات القلب من ناحية علم الأحياء
    É que demorou muito tempo para encontrar os batimentos cardíacos. Open Subtitles تطلب منكِ وقتًا طويلا لكي تجدي نبضات القلب
    Estou certo que a sua Pulsação em repouso não é normalmente 95. Open Subtitles أنا متّأكد ان معدّل نبضات القلب المريحة 95 ليس عادية.
    Quando tiveres a Pulsação deles, começas a elevá-los canção a canção. Open Subtitles حالما أسيطر على نبضات القلب ستبدأين بتجميع النبضات بعد أغنية تلو الأخرى
    Pulsação elevada, dilatação de oito milímetros das pupilas e o emulador de adrenalina no máximo. Open Subtitles معدّل نبضات القلب ارتفع، بؤبؤ العين اتّسع ثمانية ميليمترات، محاكي الغدّة الكظرية في أقصى سعته.
    - Mede a Pulsação, as calorias, a velocidade. - Atleta. Tal como eu disse. Open Subtitles تقيس معدل نبضات القلب والسعرات الحرارية المحروقة - وسرعة الجري والمسافة المقطوعة
    Suor, Pulsação fraca, perda de cor. Open Subtitles عرق، ضعف نبضات القلب شحوب لون الجلد
    134/77, ritmo cardíaco a 60. Open Subtitles و احد ثلاثة واربعون فوق 77 معدل نبضات القلب 60
    O ritmo cardíaco está elevado. O pulso é de 110, 130. Open Subtitles نبضات القلب تصاعدت , النبض عند 130 ، 110
    - ritmo cardíaco a subir, isso é certo. Open Subtitles معدل نبضات القلب ترتفع بالتأكيد يا رجل إنها تؤلم
    As injecções irão baixar o ritmo cardíaco reduzindo a necessidade de oxigénio. Open Subtitles الحقنة سوف تعمل على تقليل معدّل نبضات القلب وبهذا يقل أحتياجكم للأكسجين
    O batimento cardíaco é normal. Vamos esperar que entre em trabalho de parto. Open Subtitles نبضات القلب طبيعية جداً لننتظر حتى يأتيكِ المخاض.
    - Frequência cardíaca em 140. - Certo, revê a pressão do sangre. Open Subtitles معدل نبضات القلب 140 - حسناً ، تفقدِ ضغط دمه -
    O Assassino Triplo mantém-se tranquilo, calmo no covil do seu inimigo, com uma Frequência cardíaca em repouso de 50, pronto para competir com os seus interrogadores. Open Subtitles القاتل الثلاثي يبقى في هدوء هدوء في عرين عدوه بمعدل نبضات القلب تصل للـ50 أرسل الأدلّة على بصيرة إلى المحققين
    os batimentos cardíacos diminuíram. Open Subtitles سقوط معدّل نبضات القلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more