Pulsação lenta... pressão arterial baixa... e a resposta cognitiva é... | Open Subtitles | تباطأ في نبضات القلب, وانخفاض في ضغط الدم والاستجابات الإدراكية |
batimento cardíaco e Pulsação normais. | Open Subtitles | معدل نبضات القلب طبيعى يبدو أنه إنذار كاذب |
Então, está definitivamente com febre e elevado ritmo cardíaco. | Open Subtitles | لديك حمى بالتأكيد و ارتفاع في نبضات القلب |
aumentando o ritmo cardíaco. Depois, também fizeram outra coisa que nunca tínhamos feito: havia um monitor de ritmo cardíaco. | TED | وأيضاً .. وضعوا هنالك وهو شيءٌ جديد علي .. جهاز مراقبة نبضات القلب |
O batimento cardíaco triplica. O cérebro incha, fazendo pressão contra o crânio. | Open Subtitles | يتضاعف معدل نبضات القلب ثلاث مرات، ينتفخ المخ، ويضغط علي الجمجمة |
A pressão sanguínea continua alta. O batimento cardíaco está a 44. | Open Subtitles | مازال ضغط الدم يرتفع و معدل نبضات القلب 44 |
À esquerda está a Frequência cardíaca, demonstrando a biologia. | TED | على اليسار يظهر معدل نبضات القلب من ناحية علم الأحياء |
É que demorou muito tempo para encontrar os batimentos cardíacos. | Open Subtitles | تطلب منكِ وقتًا طويلا لكي تجدي نبضات القلب |
Estou certo que a sua Pulsação em repouso não é normalmente 95. | Open Subtitles | أنا متّأكد ان معدّل نبضات القلب المريحة 95 ليس عادية. |
Quando tiveres a Pulsação deles, começas a elevá-los canção a canção. | Open Subtitles | حالما أسيطر على نبضات القلب ستبدأين بتجميع النبضات بعد أغنية تلو الأخرى |
Pulsação elevada, dilatação de oito milímetros das pupilas e o emulador de adrenalina no máximo. | Open Subtitles | معدّل نبضات القلب ارتفع، بؤبؤ العين اتّسع ثمانية ميليمترات، محاكي الغدّة الكظرية في أقصى سعته. |
- Mede a Pulsação, as calorias, a velocidade. - Atleta. Tal como eu disse. | Open Subtitles | تقيس معدل نبضات القلب والسعرات الحرارية المحروقة - وسرعة الجري والمسافة المقطوعة |
Suor, Pulsação fraca, perda de cor. | Open Subtitles | عرق، ضعف نبضات القلب شحوب لون الجلد |
134/77, ritmo cardíaco a 60. | Open Subtitles | و احد ثلاثة واربعون فوق 77 معدل نبضات القلب 60 |
O ritmo cardíaco está elevado. O pulso é de 110, 130. | Open Subtitles | نبضات القلب تصاعدت , النبض عند 130 ، 110 |
- ritmo cardíaco a subir, isso é certo. | Open Subtitles | معدل نبضات القلب ترتفع بالتأكيد يا رجل إنها تؤلم |
As injecções irão baixar o ritmo cardíaco reduzindo a necessidade de oxigénio. | Open Subtitles | الحقنة سوف تعمل على تقليل معدّل نبضات القلب وبهذا يقل أحتياجكم للأكسجين |
O batimento cardíaco é normal. Vamos esperar que entre em trabalho de parto. | Open Subtitles | نبضات القلب طبيعية جداً لننتظر حتى يأتيكِ المخاض. |
- Frequência cardíaca em 140. - Certo, revê a pressão do sangre. | Open Subtitles | معدل نبضات القلب 140 - حسناً ، تفقدِ ضغط دمه - |
O Assassino Triplo mantém-se tranquilo, calmo no covil do seu inimigo, com uma Frequência cardíaca em repouso de 50, pronto para competir com os seus interrogadores. | Open Subtitles | القاتل الثلاثي يبقى في هدوء هدوء في عرين عدوه بمعدل نبضات القلب تصل للـ50 أرسل الأدلّة على بصيرة إلى المحققين |
os batimentos cardíacos diminuíram. | Open Subtitles | سقوط معدّل نبضات القلب. |