| Então, alcanço-a, e ela diz que a relação avança depressa de mais e que tem de abrandar. | Open Subtitles | و عندما لحقت بها قالت هذه العلاقة تتطور أسرع من اللازم يجب أن نبطئ |
| Olha, por muito que queira conhecer a tua família devíamos abrandar as coisas. | Open Subtitles | بقدر ما انا اريد ان اقابل عائلتك ولكن يجب ان نبطئ قليلا |
| Disse que tínhamos de abrandar, parar de distribuir drogas e sexo fora do "International". | Open Subtitles | قال يجب علينا أن نبطئ, توقفوا عن نقل المنتج والحيل من خلال الدولي |
| A polícia está procurando por um carro correndo, então nós vamos mais devagar. | Open Subtitles | الشرطة تبحث عن سيارة مسرعة لذلك نحن نبطئ |
| Então talvez possamos ir um pouco mais devagar. | Open Subtitles | لذا, أعتقد أنّه لربّما علينا أن نبطئ من تسارع الأمور. |
| Então, acelerar ou desacelerar esse processo, não é grande coisa. | Open Subtitles | لذا، كي نسرع أو نبطئ العملية ليست بالأمر العظيم |
| Se pudéssemos abrandar as ondas sonoras umas centenas de vezes, teriam este aspeto. | Open Subtitles | لينتج موجة صوتية إن كان بإمكاننا ان نبطئ الموجات الصوتية ببضعة مئات المرات |
| Talvez apenas precisemos de abrandar aqui, sabes e pensarmos como uma criança, certo? | Open Subtitles | ربما نحتاج فقط أن نبطئ هنا .. تعلم ذلك و التفكير كطفل ؟ |
| Se ele nos vir a abrandar, se lhe demonstrarmos o mais pequeno sinal de fraqueza, só vai dar-lhe mais coragem para se apressar para acabar connosco. | Open Subtitles | لو رآنا نبطئ وأظهرنا له أي علامة ضعف بسيطة سيتشجع أكثر للضغط علينا وإنهاء عمله |
| Precisamos de trabalhar em conjunto, abrandar o aquecimento global, abrandar a acidificação do oceano e ajudar a manter um oceano saudável e um planeta saudável para a nossa geração e para as gerações futuras. | TED | نريد أن نعمل سوياَ، لنبطئ من الأحتباس الحرارى نبطئ من عملية تحمض المحيطات ونساعد فى الحفاظ على محيط صحى وكوكب صحى لجيلنا وللأجيال القادمة. |
| Se viver, teremos de abrandar. | Open Subtitles | لو عاش,سيتحتم علينا أن نبطئ سيرنا. |
| - Não podemos abrandar um pouco? | Open Subtitles | ـ حسناً , هل بأمكاننا ان نبطئ قليلاً؟ |
| Podemos abrandar um pouco, Vincent? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نبطئ قليلاً فنسنت؟ |
| Primeiro temos de abrandar. | Open Subtitles | علينا أن نبطئ أولاً |
| Mas só depois de fazermos abrandar aquele tanque! | Open Subtitles | بعد أن نبطئ تلك الدبابة |
| Espere, podemos abrandar um pouco? | Open Subtitles | حسناً هل نبطئ قليلاً |
| Vamos abrandar a dança da vitória. | Open Subtitles | انظرى ونحن نبطئ رقصه النصر. |
| - Não podemos abrandar! | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نبطئ السرعة |
| Vamos devagar, senao vao se esconder. | Open Subtitles | دعونا نبطئ الان, اذا رأونا, نختفي. |
| Deveríamos ter enganado ela devagar. | Open Subtitles | الآن ، اسمعي ، يجب ان نبطئ الأمور |
| Talvez seja melhor irmos devagar. | Open Subtitles | ربّما يتعيّن علينا أنْ نبطئ قليلاً. |
| Estamos a desacelerar. | Open Subtitles | نحن نبطئ السرعة |