"نبقيك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • manter-te
        
    • mantê-lo
        
    • manteremos
        
    E até lá, vamos manter-te aqui para que não consigas comunicar. Open Subtitles وحتى ذلك الحين سوف نبقيك هنا حتى لا تتصلا ببعضيكما
    - A nossa razão de ser é manter-te viva. - Não às custas de uma inocente. Open Subtitles ما نحن عليه هو أن نبقيك حية ليس في مقابل حياة شخص بريء
    Mas podemos ajudar-te. manter-te vivo. Open Subtitles ولكن يمكننا مساعدتك، وأن نبقيك على قيد الحياة
    Chegou com um traumatismo, temos de mantê-lo em observação. Open Subtitles أتيتَ مصاباً بارتجاج لذا يجب أن نبقيك تحت المراقبة
    Com os meus amigos polícias, a ajudar civis como o senhor, a mantê-lo seguro, com a Polícia. Open Subtitles مع أصدقائي الشرطيين نساعد القوم الغير شرطيين مثلكَ نبقيك آمناً
    Muito obrigado. Nós os manteremos informados. Open Subtitles شكراً كثيراً سوف نبقيك على إطلاع بالأمور
    Só o manteremos aqui o tempo necessário. Open Subtitles لن نبقيك هنا أطول مما نحتاج
    Quero manter-te a salvo antes de chegar a hora H. Open Subtitles نريد أن نبقيك بأمان قبل المواجهة
    Vamos manter-te sob controle rigoroso. Open Subtitles نحن سوف نبقيك تحت الفحص الدقيق
    Num certo momento, ficou tão mau que a minha mãe disse-me: "Olha, já não podemos proteger-te, não podemos manter-te segura, "então tens de te ir embora". TED شعرت بالاستياء، ذات مرة جلست معي أمي وقالت لي: "اسمعي، لم يعد بإمكاننا حمايتك، ولم يعد بإمكاننا أن نبقيك آمنة، لذا يجب عليك الرحيل."
    Temos de manter-te bem inocente. Open Subtitles كلاّ، لايمكنك معرفة ذلك علينا أن نبقيك جاهلاً بذلك ، (مايكل)
    Estamos a manter-te vivo. Open Subtitles نخن نبقيك على قيد الحياة
    Vamos manter-te informado. Open Subtitles سوف نبقيك على إطلاع
    Se te mantivermos calma, conseguiremos manter-te viva, Davina. Open Subtitles طالما نبقيك هادئة، فسنبقيك حيّة يا (دافينا).
    Por isso precisamos de mantê-lo deitado e a olhar directamente para a luz. Open Subtitles لذا، علينا أن نبقيك مستلقياً... وتحدق مباشرة في الضوء.
    Vamos mantê-lo aqui na equipa de limpeza. Open Subtitles سوف نبقيك هنا في قسم التنظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more