"نبقي الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • manter isto
        
    • manter isso
        
    Bem, é como se tivesse acontecido agora, que é a razão por que preferia manter isto entre nós. Open Subtitles لقد حدث كل هذا فجأة، لذلك أفضل أن نبقي الأمر بيننا.
    Mas, vamos manter isto entre nós. Não queremos que as irmãs saibam que nos atingiram. Open Subtitles دعونا فقط نبقي الأمر بيننا لا نريد أن نجعل الأخوات يعرفوا بأنهم تمكنوا منا
    - Estamos a manter isto em segredo. Open Subtitles ــ نحن نبقي الأمر سرا هنا وفي هذا المنزل
    Tínhamos de manter isto em segredo, sabem? Open Subtitles كان علينا أن نبقي الأمر سريّاً، أتفهمان؟
    Então eu acho que nós devíamos manter isso como "casual". Open Subtitles لذا أعتقد انه يجب علينا أن نبقي الأمر عادي
    Não, no momento, tentamos manter isto em segredo. Open Subtitles لا، كنا نحاول أن نبقي الأمر طيّ الكتمان في الوقت الحالي
    O quão importante é manter isto em segredo? Vou fazer. Open Subtitles أهمية ان نبقي الأمر طي الكتمان
    Temos de manter isto em segredo durante um tempo. Open Subtitles علينا أن نبقي الأمر سراً لفترة.
    Temos de manter isto simples. Open Subtitles فقط .. علينا أن نبقي الأمر بسيطاً
    Queremos manter isto localmente, Agente Jones. Open Subtitles -نود أن نبقي الأمر محليًّا يا حضرة العميل
    Olha, vamos ter que manter isto em segredo. Open Subtitles اسمع, علينا أن نبقي الأمر سرا
    - Temos de manter isto entre nós. Open Subtitles يجب أن نبقي الأمر بيننا
    Nós os quatro que surfamos ali queremos manter isso como está. Open Subtitles ونحن الأربعة الذين نبحر هناك نريد أن نبقي الأمر كذلك
    Vamos manter isso dessa maneira o máximo que conseguires. Sim, senhor. Open Subtitles دعنا نبقي الأمر كذلك قدر استطاعتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more