Vamos construí-lo. | Open Subtitles | حسنا سوف نبنيها |
Podemos construí-lo juntos. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نبنيها معًا. |
As casas que construímos não resistem a sismos fortes. | TED | البيوت التي نبنيها لا تتحمّل الزّلازل العنيفة. |
- As coisas que construímos podem facilmente destruir-nos. | Open Subtitles | -إن الأشياء التي نبنيها , بمقدورها تدميرنا بسهولة. |
Estamos a construir algo, detective. Estamos a construir de raiz. | Open Subtitles | نجمع أدلّة هنا لبناء قضية نبنيها من العدم |
- Sim. Tens noção da dimensão da matriz que estamos a construir, e da quantidade de energia que vamos precisar? | Open Subtitles | أنتَ تعي حجمَ المصفوفةِ التي نبنيها و كمّيّةَ الوقودِ الذي نحتاجه. |
Isto, claro, é um mapa visual que vos estou a mostrar, mas isto aplica-se a qualquer tipo de mapa — auditivo, por exemplo, em relação a frequências de som, ou aos mapas que construímos com a nossa pele em relação a um objeto que palpamos. | TED | هذه، طبعاً ، عبارة عن خريطة بصرية أعرضها عليكم، ولكن هذا ينطبق على أي نوع من الخرائط -- السمعية، على سبيل المثال، فيما يتعلق بالترددات الصوتية، أو على الخرائط التي نبنيها ببشرتنا بالنسبة للجسم الذي نفحصه. |
(Aplausos) Se eu começar por assumir o pior e trabalhar daí para trás. tenho a certeza de que as proteções que construímos funcionam para os casos esperados e inesperados. | TED | (تصفيق) إذا بدأت بافتراض الاسوأ ثم العمل رجوعاً، يصبح بإمكاني التأكّد من أن الدفاعات التي نبنيها فعّالة لكل من المتوقع وغير المتوقع من المستخدمين. |
- As coisas que construímos... | Open Subtitles | -إن الأشياء التي نبنيها ... |
Se eu não conseguir pôr isto a funcionar, o portal que estamos a construir não terá energia. | Open Subtitles | إذا لم أستطع أن أجعله يعمل لن نكون قادرين على تشغيل البوابة التي نبنيها |
Imagina o caso que eles estavam a construir. | Open Subtitles | تصور القضية التي كنا نبنيها. |