"نبنيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • construí-lo
        
    • que construímos
        
    • a construir
        
    Vamos construí-lo. Open Subtitles حسنا سوف نبنيها
    Podemos construí-lo juntos. Open Subtitles بإمكاننا أن نبنيها معًا.
    As casas que construímos não resistem a sismos fortes. TED البيوت التي نبنيها لا تتحمّل الزّلازل العنيفة.
    - As coisas que construímos podem facilmente destruir-nos. Open Subtitles -إن الأشياء التي نبنيها , بمقدورها تدميرنا بسهولة.
    Estamos a construir algo, detective. Estamos a construir de raiz. Open Subtitles نجمع أدلّة هنا لبناء قضية نبنيها من العدم
    - Sim. Tens noção da dimensão da matriz que estamos a construir, e da quantidade de energia que vamos precisar? Open Subtitles أنتَ تعي حجمَ المصفوفةِ التي نبنيها و كمّيّةَ الوقودِ الذي نحتاجه.
    Isto, claro, é um mapa visual que vos estou a mostrar, mas isto aplica-se a qualquer tipo de mapa — auditivo, por exemplo, em relação a frequências de som, ou aos mapas que construímos com a nossa pele em relação a um objeto que palpamos. TED هذه، طبعاً ، عبارة عن خريطة بصرية أعرضها عليكم، ولكن هذا ينطبق على أي نوع من الخرائط -- السمعية، على سبيل المثال، فيما يتعلق بالترددات الصوتية، أو على الخرائط التي نبنيها ببشرتنا بالنسبة للجسم الذي نفحصه.
    (Aplausos) Se eu começar por assumir o pior e trabalhar daí para trás. tenho a certeza de que as proteções que construímos funcionam para os casos esperados e inesperados. TED (تصفيق) إذا بدأت بافتراض الاسوأ ثم العمل رجوعاً، يصبح بإمكاني التأكّد من أن الدفاعات التي نبنيها فعّالة لكل من المتوقع وغير المتوقع من المستخدمين.
    - As coisas que construímos... Open Subtitles -إن الأشياء التي نبنيها ...
    Se eu não conseguir pôr isto a funcionar, o portal que estamos a construir não terá energia. Open Subtitles إذا لم أستطع أن أجعله يعمل لن نكون قادرين على تشغيل البوابة التي نبنيها
    Imagina o caso que eles estavam a construir. Open Subtitles تصور القضية التي كنا نبنيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus