Era Fineu, um adivinho que Zeus condenara a ser sempre velho, cego e torturado sem fim, por ter revelado as suas profecias. | TED | لقد كان هذا فينياس، عرّافٌ حلّت عليه لعنة زيوس ليتحمّل الشيخوخة والعمى والتعذيب الذي لا نهاية له من جراء نبوءاته. |
De que servem as suas profecias? - Não são preventivas. | Open Subtitles | الذي جيدة نبوءاته إذا هم أليست المانع؟ |
A todos os seguidores fiéis do professor Gellar, posso agora dizer-lhes, sem sombra de dúvida, que as profecias dele são reais. | Open Subtitles | "إلى كلّ تابعي الأستاذ (غلر) المخلصين" "أستطيع التأكيد لكم الآن دونما شكّ بأنّ نبوءاته حقيقيّة" |
Em Camelot, o Merlin entregou-me as profecias de dentro da árvore. | Open Subtitles | في "كاميلوت"، أطلعني (ميرلين) على نبوءاته مِنْ داخل الشجرة |