Parece outro enfarte. A autópsia vai confirmar. | Open Subtitles | يبدو ك ازمة قلبية لن نتاكد الا بانتهاء التشريح |
Precisamos de saber como o Anubis criou este novo soldado, confirmar o que cremos ser as intenções dele e, se possível, impedi-lo. | Open Subtitles | نحن بحاجة لمعرفة لماذا أنوبيس خلق هذا الجندي الجديد ، نتاكد مما نعتقد ونواياه اذا امكن الامر ووقفه هل هناك اى افكار؟ |
Pois, um ultra-som deve ser complicado de analisar, tão cedo, por isso, vamos apenas tirar uma amostra de sangue, e confirmar se está tudo bem encaminhado. | Open Subtitles | أجل، من الصعب التعرف بالموجات الفوق الصوتية .فيوقتمبكركهذا ،لذا. لنأخذعينةدم , و نتاكد ان كل شئ على ما يرام |
Mas, mais importante, temos de garantir que isto nunca volta a acontecer. | Open Subtitles | .لكن الاكثر اهميه يجب ان نتاكد من ان هذا لايحدث .مرة اخرى |
Vai ficar alguns dias para garantir que não tem hemorragias internas. | Open Subtitles | فقط للحماية سوف نبقيكي هنا لبعض الايام حتى نتاكد انه لايوجد نزيف داخلي |
Temos que nos assegurar que não o encontrem até que a caçada termine. | Open Subtitles | يجب ان نتاكد انهم لن يعثروا عليه حتي تنتهي عمليه الصيد |
Tu sabes, para termos a certeza que fazemos tudo bem. | Open Subtitles | كما تعلم، نتاكد من ان كل شيء على مايرام. |
Hart, até a situação estar segura, mantém a posição. | Open Subtitles | هارت ابقي مكانك حتى نتاكد |
Doutor, a Daedalus deixou Atlantis ainda a confirmar a história do Sheppard. | Open Subtitles | دكتور, لقد تركت (الدادليس) اطلانطس عندما كنا نتاكد من قصة (شيبارد). |
Só nos foi solicitado para confirmar a identidade. | Open Subtitles | علينا فقط ان نتاكد من هويته |
- Temos de confirmar isto. | Open Subtitles | -يجب أن نتاكد من هذا |
Vamos só garantir que continuas dessa forma. | Open Subtitles | دعنا نتاكد بان تبقي علي هذا الطريق |
Temos que garantir que desligamos o sinal, antes que ele termine a procura. | Open Subtitles | ... فقط يجب ان نتاكد بالانفصال عن المزود . قبل لن ينتهي من تعقيبه |
Por isso, temos de garantir que isso não aconteça. | Open Subtitles | لذا يجب أن نتاكد ألا يحدث هذا |
Agora, temos de nos assegurar que não te eclipsas de novo. | Open Subtitles | ولان لابد ان نتاكد انك لن تتحول ثانيا |
Entretanto, deve ser mantido silêncio absoluto... até termos a certeza que o homem está neste país. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، يجب أن يبقي الصمت التام هو شعارنا حتى نتاكد من ان الرجل في هذه البلاد. |
Hart, até a situação estar segura, mantém a posição. | Open Subtitles | هارت ابقي مكانك حتى نتاكد |