Se estamos a falar sobre verificar a lista de funcionários do hospital e de presos, estou fora. | Open Subtitles | إذا كنّا نتحدّث عن الخوض في قوائم العاملين في المستشفى وسجلات السجن ، فأنا خارج |
Pronto, mãe. Espera um segundo. Vamos falar sobre isto. | Open Subtitles | حسناً أمّي، انتظري لحظة دعينا نتحدّث عن هذا |
Estamos a falar de uma revisitação às origens da Terra. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن زيارة ثانية الأصل ذاته من الأرض. |
Quero dizer, estamos a falar do futuro, do futuro de toda a gente. | Open Subtitles | مازال هذا لا يكفي أعني، إننا نتحدّث عن المستقبل، مستقبل الجميع |
Vamos falar da última semana, do incidente em Madagáscar. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الأسبوع الماضي، الحادثة في مدغشقر. |
falamos sobre as coisas. Eu acho que posso falar sobre o assunto. | Open Subtitles | نتحدّث عن بعض الأشياء أعتقد أنه يمكنني تدبر الأمر |
Olhe, bebê nós podemos falar sobre isto? | Open Subtitles | نظرة، فتاة جميلة هل بالإمكان أن نتحدّث عن هذا؟ |
Vamos falar sobre a semana passada, o incidente em Madagascar. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الأسبوع الماضي، الحادثة في مدغشقر. |
Quer falar sobre o motivo que o trouxe cá? | Open Subtitles | أريد أن نتحدّث عن الأسباب الحقيقيّة لمجيئكم هنا ؟ |
Prefiro falar sobre coisas de que você gosta, como gente morta. | Open Subtitles | أنا أفضّل لو أننا فقط نتحدّث عن أمور ترغبين في التحدث عنها ، مثل الموتى |
Relaxa. A Casey e eu estávamos só a falar sobre os candidatos. | Open Subtitles | غير الأحكام، أنا و كايسي كنا فقط نتحدّث عن المبتدئين. |
Podíamos falar de todas as coisas embaraçosas que gostas de mencionar. | Open Subtitles | نستطيع أن نتحدّث عن كلّ الأشياء المُحرجة التي تودّين قولها |
Estamos a falar de duas ou três semanas atrás. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع |
Estávamos mesmo agora a falar do teu trabalho como missionário, é muito bom. | Open Subtitles | نحن كنّا نتحدّث عن عملك التبشيري وكم هو عظيم جدا. |
Bem, a certa altura estávamos a falar do nosso dia, tu sabes... - A cena do banho de sangue... | Open Subtitles | حسن، للحظة كنّا نتحدّث عن يومها تعرف، حمّام الدم ذاك |
Agora, podemos falar da escultura de gelo? | Open Subtitles | الآن، هل بالإمكان أَن نتحدّث عن المنحوتة الثلجية؟ |
Estamos a falar em colocar uma pessoa junto de um wraith esfaimado. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن وضع إنسان في نفس الغرفة مع ريث جائع. |
Tinha esperança de que pudéssemos conversar sobre a nossa mãe. | Open Subtitles | أنا كنت أتمنّى نحن يمكن أن نتحدّث عن أمّنا. |
Bem, porque não falámos sobre casamento. | Open Subtitles | أوه، حسناً، أوه، لأننا لم نتحدّث عن الزواج. |
Isto não é uma guerra, Sr Nottingham! Estamos falando de crianças. | Open Subtitles | هذه ليست حرباً سيد نتنغهام إننا نتحدّث عن الأطفال هنا |
falamos de alguém que foi com todas as intenções e propósitos construído, por um dos indivíduos mais perigosos com que já nos cruzamos. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن شخص كان لكل النوايا والأغراض صنع من جانب واحد من اخطر الافراد الذي تصادف من اي وقت مضى. |
É, e desde quando conversamos sobre isso? | Open Subtitles | أجل، ومنذ متى ونحن نتحدّث عن تلك الأشياء؟ |
Bem, vamos falar dos seus gatilhos, das coisas que te irritam. | Open Subtitles | إذن، دعنا نتحدّث عن محفزاتك الأمور التي تبدأ في إثارتك |
Esquece o melhor. falamos do bem e do mal. | Open Subtitles | إننا لا نتحدّث عن الألطف، بل نتحدّث عن الخطأ والصواب. |
Espere, espere , não estamos realmente falando sobre a casa , não é? | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، نحنُ لسنا نتحدّث عن المنزل، صحيح؟ |