| Escuta, estamos a falar da minha Smurfina. Temos de ir. | Open Subtitles | هذا عدم التفاهم الذي كنّا نتحدّث عنه علينا الذّهاب |
| Onde quer que esteja, o Nick adoraria saber que estamos a falar dele. | Open Subtitles | حيثما هو , انني متأكده اننيك يحب معرفة اننا نتحدّث عنه |
| De que tipo de exames estamos a falar? | Open Subtitles | أقصد، ما نوع الفحص الذي نتحدّث عنه الآن؟ |
| Aqui está algo que ambos sabemos mas nunca falamos sobre isso. | Open Subtitles | اليك شيءً انا وانت نعرفه ولكن لم نتحدّث عنه مطلقاً |
| - Então, lamento, Mr. Bishop, mas não temos nada para dizer. | Open Subtitles | معذرة يا سيّد (بيشوب)، لكن ليس لدينا ما نتحدّث عنه |
| Só para vos dar uma ideia disso, Vejamos novamente o gráfico dos países da OCDE de que falámos. | TED | فقط لاعطائكم لمحة عن ذك، دعونا نفحص الرّسم البيانيّ لمنظمة التّعاون والتّنمية الاقتصادية الذي كنّا نتحدّث عنه. |
| A massa pode esperar. Temos de falar de uma coisa. | Open Subtitles | يمكن أن ينتظر المخيض، لديّ ما يجب أن نتحدّث عنه. |
| Sabe, ele se culpou, e com os anos se a passar... nós falávamos menos e menos... | Open Subtitles | خاصّة والدك لقد لام نفسه مع مرور السنين نحن فقط أصبحنا نتحدّث عنه أقلّ فأقل |
| Se tivermos algo para falar, falamos cá fora, onde é seguro. | Open Subtitles | وإن كان لدينا ما نتحدّث عنه، نتحدّث عنه في الخارج حيث يكون المكان آمناً |
| Nós sabemos do que é que estamos a falar. - Estou certa, querida? | Open Subtitles | لا يهم, نحن نعرف ما الذي نتحدّث عنه |
| Acho que não é sobre que estamos a falar. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا ما نتحدّث عنه. |
| De quanto tempo estamos a falar? | Open Subtitles | ما مدّة التأخّر الذي نتحدّث عنه هنا؟ |
| Com todo o respeito, do que é que estamos a falar? | Open Subtitles | مع كامل إحترامي، مالذي نتحدّث عنه هنا؟ |
| De que tipo de "efeitos" estamos a falar? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أيّ نوعٍ من التأثيرات نتحدّث عنه هنا؟ |
| E mais dois zeros, é disso que estamos a falar. | Open Subtitles | أضف صفرين وهذا ما نتحدّث عنه |
| Espera, Kenny, estamos a falar de quê? | Open Subtitles | ماذا تتوقع أن نتحدّث عنه هنا "كيني" ؟ |
| De quanto tempo estamos a falar? | Open Subtitles | -ما مدّة التأخّر الذي نتحدّث عنه هنا؟ |
| Do que estamos a falar agora? | Open Subtitles | ماذا الذى نتحدّث عنه الآن؟ |
| Por que não falamos sobre isso ao almoço? | Open Subtitles | لم لا نتحدّث عنه أثناء الغداء؟ |
| - Não temos nada para dizer. | Open Subtitles | -لا يُوجد هناك ما نتحدّث عنه . |
| - Não há nada para dizer. | Open Subtitles | -لا يوجد ما نتحدّث عنه . |
| Isto parecia fácil quando falámos no assunto à vinda para cá, | Open Subtitles | كيف يبدو الأمر هيناً للغاية حينما نتحدّث عنه في طريقنا إلى هنا، |
| Como se não estivesses a falar de ti. | Open Subtitles | مثل أنّكِ لستِ الشخص الذي نتحدّث عنه. |
| Ainda esta manhã, falávamos sobre ele... e encontrei-o no mercado, com uma foto, a perguntar por ti. | Open Subtitles | أيّ أعجوبة! فقط هذا الصباح، نحن كنّا نتحدّث عنه... |
| Não há nada para falar, querida. | Open Subtitles | ليس هناك حقاً ما نتحدّث عنه يا حلوتي |