Acho que não foi coincidência levar com uma vaca em cima, quando estamos aqui a investigar o tempo. | Open Subtitles | سكولي، أنا لا أعتقد هو صدفة تلك البقرة تصبح مقذوفة عليّ كما نحن هنا نتحرّى الطقس. |
Andamos a investigar dois relatos de desaparecimentos. | Open Subtitles | بي. آي . نحن نتحرّى زوج تقارير أشخاص مفقودين. |
Estamos a investigar o líder da sua igreja anterior, o Enoch O'Connor. | Open Subtitles | جرايسي، نحن نتحرّى الزعيم كنيستك السابقة، إينوخ أوكونور. |
Nós investigamos tantas coisas que são tão inatingíveis, mas esta criatura existe nos limites deste lago. | Open Subtitles | [تنهدات] سكولي، العديد من الأشياء التي نتحرّى معنوي جدا. لكن هذا المخلوق يجد ضمن الحدود الدنيوية المعيّنة هذه البحيرة، |
- Estamos investigando um caso. | Open Subtitles | - نحن نتحرّى حالة! - أيدي وراء رأسك! |
Estamos investigando a morte de Frank O'Brien. | Open Subtitles | (حسناً , نحن نتحرّى بوفاة (فرانك أوبرايان |
Estamos a investigar relatos de que ingredientes químicos foram armazenados em edifícios governamentais. | Open Subtitles | نحن نتحرّى التقارير تلك مواد البادرة الكيمياوية خزن في البنايات الرسمية. |
Disse-lhe que estávamos a investigar motéis de má qualidade no sudoeste, e que ele devia ter cuidado. | Open Subtitles | أخبره نحن نتحرّى فنادق crappy في المنطقة الجنوبية الغربية. هو من الأفضل أن يراقب له وراء. يحزر لذا ما؟ |
Estamos a investigar a doença dele. | Open Subtitles | اسمه والتر سكيننير. نحن نتحرّى مرضه. |
Estamos a investigar a morte de um homem que vivia perto de si: | Open Subtitles | نحن نتحرّى الموت الرجل الذي عاش قادم صحيح إليك... |
Não devíamos estar a a investigar a área? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا... لا أدري... نتحرّى المنطقة؟ |
Estamos a investigar o assalto que teve lugar ao início da manhã. | Open Subtitles | نحن نتحرّى a سرقة الذي حدث في وقت سابق من هذا الصباح. |
- Estamos investigando um caso. | Open Subtitles | - [سكولي] نحن نتحرّى حالة. |