| Lamento, Senhora Presidente, mas temos de nos preparar para o pior. | Open Subtitles | آسف يا سيدي الرئيسة لكن يجب أن نتحضر للأسوأ |
| Nós vamos fazer umas coisas para nos preparar para o assalto. | Open Subtitles | سوف نفعل بعض الأشياء قبل .أن نتحضر للسرقة |
| Temos que nos preparar. | Open Subtitles | علينا أن نتحضر |
| Todos os caças, regressem! Estamos a preparar-nos para a velocidade da luz. | Open Subtitles | على كل المقاتلات العودة نحن نتحضر لسرعة الضوء |
| Mestre, não devíamos construir armas ou preparar-nos para a invasão? | Open Subtitles | أليس من المفترض علينا أن نبني المدافع أو على الأقل نتحضر ضد الغزو؟ |
| Precisamos de nos preparar. | Open Subtitles | -يجب أن نتحضر |
| Amanhã, vamos preparar-nos para a missão, soldados. Vai matar todos nós? | Open Subtitles | ـ غداً سوف نتحضر للمهمة أيها الجنود ـ هل تريد أن تقتلنا جميعاً؟ |
| Anda, vamos preparar-nos para a chegada do Magistrado. | Open Subtitles | تعالوا نتحضر لوصول القاضي |
| Tipo, quando? Vamos preparar-nos para partir esta noite. | Open Subtitles | - علينا ان نتحضر للمغادره ليلا- |