Com base em casos antigos, estávamos a verificar motéis num raio de três quilómetros do primeiro homicídio, para ver se descobríamos alguma coisa. | Open Subtitles | بناء على القضايا القديمة كنا نتفحص النزل الموجدة فى حيز ميلين من الجريمة الاولى لنرى اذا كان هناك شئ ليظهر |
Temos de verificar os registos médicos de toda a tripulação para saber de existe registo de situações de doença prévia. | Open Subtitles | علينا أن نتفحص ملفات كلّ من على الباخرة ولنرى، هل يعانون من مشاكل صحيّة أو لا |
Naquele dia, repassámos rotinas de segurança, a verificar itinerários. | Open Subtitles | في ذلك اليوم كنا نقوم بالأمور الروتينية للخدمة نتفحص الطرقات فقط نحن الإثنين |
Só queremos investigar para vossa segurança. | Open Subtitles | إننا فقط نريد أن نتفحص بدقة من أجل سلامتكم. |
Temos de examinar aquele cacifo, porque... a marca da mão mostra que estava a tentar abri-la. | Open Subtitles | يجب أن نتفحص هذه الخزانة لأن آثار يدها تبيّن أنها كانت تحاول الوصول لها |
Temos de entrar devagar, inspeccionar tudo. | Open Subtitles | يجب أن نتحرك للداخل ببطء نتفحص كل شيء |
Estamos a ver fotografias de prisões, a ver se temos sorte. | Open Subtitles | نعم كنا نتفحص صور المقبوض عليهم على أمل أن نجده |
verificar todos os hotéis cinco estrelas da área. | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون؟ نتفحص كل فندق ذو خمسة نجوم في المنطقة |
Depois de 18 horas nas minas, vamos verificar se os vossos rabos têm diamantes. | Open Subtitles | بعد 18 ساعة في المناجم نحن سـ نتفحص مؤخراتكم من أجل الألماس |
- Mas precisamos de verificar. | Open Subtitles | حسنا , يجب أن نتفحص الأمر لانهم سيعودون يوما ما |
Temos de verificar uma coisa. | Open Subtitles | يجب ان نتفحص شيئاً ما ، حسناً ؟ |
Podemos verificar o ADN, para ver se está nos arquivos do SOCOM. | Open Subtitles | قد نتفحص جيناته لأبحث في قاعدة بيانات - أوامر العمليات الخاصة - |
Acho que devíamos verificar o pudim, Daisy. | Open Subtitles | الآن، أعتقد بأننا يجب أن نتفحص حلوى "البودينغ"، "ديزي" |
Entretanto, devíamos verificar. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت.. علينا ان نتفحص الوضع |
O que acham que irá acontecer se ela nos apanhar todas lá fora a verificar cada armário e recanto para achar a Zayday? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين أنه سيحدث لو قاموا بإمساكنا بالخارج ونحن نتفحص كل خزانة ومخبأ للقاتل لإيجاد " زايداي " ؟ |
A verificar referências com base nas características físicas. | Open Subtitles | نتفحص المرجع بناءً على الصفات المادية |
Temos de investigar o pai, ver se comprou uma espingarda. | Open Subtitles | يجب أن نتفحص في أمر الأب لنرى هل اشترى سلاحًا موخرًا |
Entendo a vossa frustração, mas precisamos de investigar isto. | Open Subtitles | أتفهم إحباطكِ و لكننا يجب نتفحص هذا |
Vamos começar a examinar os dentes de toda a gente na cidade? | Open Subtitles | نتفحص أسنان كل الناس في البلدة؟ |
Vamos inspeccionar tudo antes de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | دعنا نتفحص الأرجاء قبل أن نتحرك |
Vamos revistar a casa, para ver se não está cá ninguém. | Open Subtitles | يجب أن نتفحص هذا المكان للتأكد من أنه لايوجد أحد بالداخل |
Estamos a usar o reconhecimento facial nos observadores, e estamos a procurar as matrículas que deixaram a área. | Open Subtitles | على المناظر المحتشدة نتفحص لوحات السيارات الموقفة في المنطقة |