"نتفقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • verificar
        
    • investigar
        
    • revistar
        
    • verificamos
        
    • olhadela
        
    • verificarmos
        
    Vou verificar com o Rossi. Vai em frente, Garcia. Open Subtitles سنذهب أنا و, روسي, و نتفقد المكان. ابدئي,غارسيا.
    Vamos verificar a porta três, voltamos atrás e levamo-lo. Mexam-se! Open Subtitles سوف نتفقد المقصورة الثالثة ثم نعود و نأخده ،تابعي التقدم
    Tinham médicos diferentes, mas estamos a verificar se elas usavam o mesmo laboratório. Open Subtitles لديهم طبيبين مختلفين لكننا نتفقد إذا ما كن يستخدمن نفس المختبر
    Temos que investigar tudo para podermos encontrá-la. Open Subtitles نحن معا الآن، سوف نتفقد كل شيء حتى لا يكون هناك شيء فاتنا
    Então, temos de revistar lojas de livros de banda desenhada? Open Subtitles إذاً يجب علينا أن نتفقد مخازن الكتب المصورة ؟
    O número total, incluindo o canal matemático, é de cerca de 200, mas normalmente verificamos 20. Open Subtitles الرقم الإجمالي متضمنا الحسابات الرياضية هو حوالي 200 لكننا نتفقد 20 فقط
    Podemos verificar aqui a luz? Open Subtitles هل بامكاننا أيضاً أن نتفقد المصابيح هناك
    Então, nós vamos verificar isso. Open Subtitles اذآ سوف نتفقد ذلك ياإلهي ليلة المهوسين في الخارج
    Então nós os dois vamos voltar e verificar o lago. Open Subtitles اذا انا وانت سوف نرجع سوف نأتي الى هنا سوف نتفقد البحيرة
    Estamos a verificar se a amostra foi contaminada. - Está bem, vou já tratar disso. Open Subtitles أجل ، نحنُ نتفقد النتائج، لنر مّا إنّ فسدت العيّنة.
    Reid, eu e dois agentes vamos verificar o perímetro, para encontrar a entrada. Open Subtitles انا و ريد سنأخذ ضابطين و نتفقد المحيط و نحاول ان نجد نقطة للدخول
    Acho que devíamos verificar o resto dos contentores. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا أن نتفقد باقي الحاويات
    Tenham ambos um bom dia. Devíamos verificar a lista de contribuintes e a equipa dele. Open Subtitles علينا ان نتفقد لائحة المساهمين و العاملين له
    O teu pai fez um grande pedido de fertilizante, temos de verificar estas coisas. Open Subtitles أباك طلي كمية كبيرة من السماد نحن هنا كي نتفقد الأمور
    - Sim, estamos a verificar os edifícios comerciais que ficaram sem luz. Open Subtitles أجل، نحن نتفقد المباني التجارية في المنطقة لنرى من انقطع عنده التيار.
    O sistema foi abaixo, e assim é difícil verificar todas as carreiras, mas havia dois agentes em Nova lorque em 2001. Open Subtitles النظام معطل,لذا من الصعب ان نتفقد المسيرة المهنية للجميع لكن كان هناك عميلان في نيويورك في عام 2001
    Penso que devíamos verificar uma possível concussão. Open Subtitles ما زلت أظن أن علينا أن نتفقد لو دخلت بصدمة أنت أيضاً
    Vamos verificar os postos de gasolina entre São Jorge e a casa dos Stansbury. Open Subtitles يجدر بنا أن نتفقد كل محطات الوقود بين منزل آل ستانسبيرز والأكاديمية
    Um certo tipo de metal, um certo tipo de tubo, e um certo revestimento, por isso estamos a investigar todos os locais que usam esse tipo de tubo. Open Subtitles إنه نوع معين من المعادن نوع معين من المواسير نوع معين من غطاء المواسير لذا فنحن نتفقد كل مواقع البناء
    -Podemos revistar o seu quarto? Open Subtitles فكرة جيدة ممكن نتفقد غرفتك, سيدى؟
    Está bem, hackeamos as câmaras da cidade e verificamos os cruzamentos que ele pode ter apanhado Open Subtitles حسنا إذا ، سنقوم بقرصنة كاميرات حركة المرور للمدينة و نتفقد التقاطعات التي قد يكون سلكها حين كان يقود السيارة
    Se alguém perguntar, só estamos a dar uma olhadela. Open Subtitles ،إذا سألنا أحد .فنحن نتفقد المكان وحسب
    As pegadas vão nessa direcção. É melhor verificarmos. Open Subtitles الآثار تقود لذلك الطريق حريّ بنا أن نتفقد الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more