"نتفق عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • concordamos
        
    • concordar
        
    Por vezes, parece que a única coisa em que podemos concordar é que não concordamos em nada. TED في بعض الأيام، يبدو أن الشيء الوحيد الذي يمكن أن نتفق عليه هو أنه لا يمكننا أن نتفق على أي شيء.
    Uma coisa que todos concordamos, no entanto, é que esta senhorita está muito bonita esta noite. Não tenho razão? Open Subtitles لكن ثمة أمراً نتفق عليه جميعاً وهو أن تلك المرأة تبدو جميلة الليلة ، صحيح؟
    A tua mulher pode ser muita coisa, mas numa coisa concordamos: Open Subtitles زوجتك فيها صفاتٌ كثيرة لكن الشيء الوحيد الذي نتفق عليه...
    O Livro das Folhas é uma distração. Nisso, eu e meu irmão concordamos. Open Subtitles كتاب الأرواح مجرد إلهاء هذا نتفق عليه أنا وأخي
    Mesmo que discordemos em algumas coisas, todos concordamos com a sobrevivência desta cidade. Open Subtitles لأنه، حتى إن اختلفنا في بعض الأمور، بقاء هذه البلدة هو أمر بإمكاننا جميعاً أن نتفق عليه
    Enquanto isso, vamos ver em quê nós concordamos: Open Subtitles في الوقت الراهن, فلنتحدث عما نتفق عليه
    Ele é a única coisa em que concordamos. Open Subtitles فهو الشئ الوحيد الذي نتفق عليه
    E isso é algo que eu e a Ariel concordamos. Open Subtitles وهذا شيء يمكننا أن نتفق عليه أنا و " إيرييل "
    Finalmente, concordamos em algo. Open Subtitles أخيرا، شيء يمكننا أن نتفق عليه.
    É difícil. Acho que a única coisa em que concordamos - é "volante". Open Subtitles إنه لأمرٌ صعب، أظن أنّ الشئ الوحيد "الذي نتفق عليه هو "عجلة القيادة
    JC: Primeiro, nunca gosto de presumir que falo em nome da comunidade TED mas queria dizer-lhe que tenho a sensação que todos concordamos que a Isabel continua encantadora, sedutora e "sexy". TED جون: قبل كل شيء، لا أحب أبدًا أن أفترض أنني أتحدث باسم جمهور TED ولكني أُريد أن أُخبرك بأن لديّ شعور جميعنا نتفق عليه بأنك لازلت جذّابة، مُغرية، مثيرة، أليس كذلك؟
    Afinal, concordamos em alguma coisa. Open Subtitles وجدنا شيئاً نتفق عليه
    Finalmente concordamos sobre alguma coisa. Open Subtitles أخيرًا ، شيء نتفق عليه
    Por fim, concordamos numa coisa. Open Subtitles وأخيراً شيء نتفق عليه.
    concordamos numa coisa. Open Subtitles أنه شيء نتفق عليه
    É a primeira coisa em que concordamos em 40 anos. Open Subtitles أول شيئ نتفق عليه منذ 40 سنة
    concordamos mais do que discordamos. Open Subtitles ليس هذا كل ما نتفق عليه
    A mim parece-me que a única coisa que nos falta concordar, Harvey, é o meu salário inicial. Open Subtitles يبدو أن الشيء الوحيد الذي لم نتفق عليه هو راتبي المبدئي
    Não creio que exista alguma coisa em que possamos concordar. Open Subtitles لا اعتقد انه هنالك شيء من الممكن ان نتفق عليه
    Elas identificam aquilo em que todos podemos concordar e partem daí: o direito à educação, a igualdade entre todas as pessoas, a importância de comunidades mais seguras. TED فهم يحددون الشيء الذي يمكن أن نتفق عليه ويبدأون من هناك: الحق في التعليم، المساواة بين جميع الناس أهمية المجتمعات الأكثر أمناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more