"نجاتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua sobrevivência
        
    • sobreviver
        
    • sobrevivido
        
    • de sobreviveres
        
    • sua sobrevivência
        
    O que ele queria dizer era: "Se estás em viagem e longe de casa, a tua sobrevivência depende de todos a bordo". TED وما عناه انه ان كنت تبحر .. بعيداً عن الوطن فإن نجاتك تعتمد على رفاقك في الابحار
    Mas a tua sobrevivência fez de ti uma espécie de herói e as coisas estavam a voltar ao normal. Open Subtitles ولكن نجاتك جعلت منك بطل من نوع ما وكانت ستعود الأمور لطبيعتها
    Porque este é um mundo onde não importa quem és, a tua felicidade, a tua sobrevivência é baseada em sacrifício. Open Subtitles لأن هذا العالم لا يهتم من تكون ...بهجتك , نجاتك مبنى على تضحيتك
    Mas eu tenho ordens para te levar á base. Falemos da tua prioridade em sobreviver. Open Subtitles لدي أوامر بإعادتك إلى السفينة فلنتحدث عن نجاتك
    Fiquei feliz em saber que tinhas sobrevivido. Open Subtitles لقد انتابتني السعادة عندما سمعت بخير نجاتك
    A única forma de sobreviveres é fazendo exactamente o que te disser. Open Subtitles طريق نجاتك الوحيدة هي تنفيذ ما أمليه عليك بدقة.
    Gostaria de felicitá-lo pela sua perseverança, integridade e pela sua sobrevivência. Open Subtitles أود أن أثني على صمودك يا كاردينال و على استقامتك و على نجاتك بالتأكيد
    Já não se trata apenas da tua sobrevivência. Open Subtitles هذا الأمر لم يعد حول نجاتك بعد الآن
    A tua sobrevivência seria inapropriada. Open Subtitles نجاتك لن تكون مناسبة
    Michael, espero que a tua sobrevivência não dependa da tua habilidade em entender relacionamentos. Open Subtitles (مايكل), أملُ أن لا تقع في وضعية نجاتك فيها تعتمد على قدرتك على فهم العلاقات
    Mas trata-se da tua sobrevivência. Open Subtitles لكننا نتحدث عن نجاتك
    Se, independentemente do que você fizer comigo, e eu entrar em choque, e morrer, por outro lado, se eu não respiro, você tem o dobro de oportunidade de sobreviver. Open Subtitles و من الممكن أن أموت إذا لم أتنفس ستتضاعف فرص نجاتك
    Pode morrer na cirurgia, mas as suas hipóteses de sobreviver aumentam imenso se me deixar operá-lo. Open Subtitles , ربما تموت في الجراحة لكن فرص نجاتك أكبر لو سمحت لي باجراء الجراحة
    Vais pagar por isso. Tem de sair do comboio, mas o comboio não vai parar. Tens uma pequena hipótese de sobreviver. Open Subtitles يجب أن تنزل من القطار عدا أننا لن نوقفه وفرص نجاتك تتضآئل
    É somente por me preocupar que tens sobrevivido. Open Subtitles هذا لأنني أقلق بشدة على نجاتك هذه.
    Dou-te os parabéns por teres sobrevivido tanto tempo. Open Subtitles أود أن أهنئك نجاتك لفترة طويلة
    Parabéns, Sr. Lufkin, por ter sobrevivido à recente carnificina na Great Benefit. Open Subtitles تهانئي علي نجاتك بمعجزة من هذه المذبحة ب(الفائدة العظمي)ِ
    Acho que ficavas bem aqui, no caso de sobreviveres. Open Subtitles أثبت نجاتك... حاولت أن أبقي القليل من دراما التدريب
    Ouvi falar de coisas milagrosas na sua sobrevivência à explosão. Open Subtitles سمعت المعجزات عن نجاتك من ذلك التفجير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more