Nenhum de vocês sacrificou o mesmo que eu pela nossa sobrevivência. | Open Subtitles | لا أحد منكم ضحى بما ضحيت به من أجل نجاتنا. |
Podemos ficar zangados, desfazer-nos, ou... podemos ser superiores, e... e trabalhar juntos, para assegurar a nossa sobrevivência nesta Cúpula. | Open Subtitles | الآن، بوسعنا أن نظل غاضبين وقتال بعضنا البعض بوسعنا أن نرتقي ونعمل سويًا ونضمن نجاتنا تحت القبة |
Isto é uma chamada de atenção para que a nossa força, o nosso crescimento, a nossa sobrevivência, e a própria existência residem na diversidade. | TED | هذا تذكير بأن قوتنا نضجنا نجاتنا و وجودنا بحد ذاته يكمن في التنوع |
Bem, mesmo que derrotemos os Cavaleiros, não há garantia que vamos sobreviver. | Open Subtitles | حتي , لو هزمنا الفرسان لا يوجد ما يضمن لنا نجاتنا |
Nunca tinha andado com passageiro, quero assegurar que sobrevivemos. | Open Subtitles | لم أعطي أحد توصيلة من قبل أريد أن أتأكد من نجاتنا |
Continuámos a tentar atrair as atenções, acenando com os coletes de salvação e com assobios. | TED | حاولنا جلب انتباههم من خلال التلويح بسترات نجاتنا ومن خلال التصفير. |
A nossa sobrevivência depende do que conseguirmos salvar da Icarus I. | Open Subtitles | نجاتنا تعتمد على ما يمكننا إنقاذه من أكريوس 1 |
A nossa sobrevivência depende do que conseguirmos recuperar da Icarus I. | Open Subtitles | نجاتنا تعتمد على ما يمكننا إنقاذه من أكريوس 1 |
Mas se é essencial para a nossa sobrevivência, por isso o fato é meu. | Open Subtitles | و لكن إذا كان خيار من أجل نجاتنا فسأختار هذه الستره |
A nossa sobrevivência demanda um total compromisso, para a destruição do inimigo. | Open Subtitles | أن نجاتنا تتطلب الالتزام الكامل بتدمير العدو |
Uma busca, uma missão de misericórdia se preferirem, em águas mortais e inexploradas, com nada menos que a nossa sobrevivência em jogo. | Open Subtitles | لذا فإنّه مسعى، مهمّة رحمة سترتادونها لمياه غير مدوّنة على الخريطة وقاتلة. بحيث ستكون نجاتنا مرهونة بها. |
Na altura em que vivíamos em cavernas, a nossa sobrevivência dependia, muitas vezes, da habilidade em saber quem era amigo e quem era inimigo. | Open Subtitles | عندما كنا نعيش في الكهوف, نجاتنا كانت تعتمد غالبا على اكتشاف من هو صديقك ممن هو عدوك بسرعة. |
A nossa sobrevivência depende em termos um líder que consiga inspirar as pessoas para o autossacrifício. | Open Subtitles | و نجاتنا تعتمد على وجود قائد يمكنه أنْ يلهم الناس ليضحوا بانفسهم |
A nossa sobrevivência será a maior história alguma vez contada, e, começaremos a escrevê-la esta noite. | Open Subtitles | نجاتنا ستكون قصة ستروى ابداً وسنبدأ بكتابتها هذه الليلة |
O universo não se interessa por nós ou pela nossa sobrevivência, nunca engoli nada disso. | Open Subtitles | حسنٌ، الكون لا يهتم بأمرنا أو نجاتنا لذا لم يسبق أن إعتقدت في هذا |
Além do mais, as nossas hipóteses de sobreviver aqui seriam muito maiores se não tivéssemos o Sid com que nos preocuparmos. | Open Subtitles | و بجانب ذلك فرص نجاتنا هنا كانت ستكون أكبر بكثير لو أننا لم يكن معنا سِد لنقلق بشأنه |
Em todas as simulações feitas, se as Máquinas entrarem na cidade, as nossas hipóteses de sobreviver reduzir-se-ão drasticamente. | Open Subtitles | كل المُحاكيات التى قمنا بتشغيلها تقول إنه حالما تدخل الآلات المدينة نفسها فإن فرص نجاتنا تتناقص بشكل درامى |
Não são piores do que as de sobreviver à queda do avião. | Open Subtitles | ليس بأسوء من احتمالات نجاتنا من سقوط الطائرة |
Mas vou continuar a lutar, porque é assim que nós sobrevivemos. | Open Subtitles | لكن ساواصل المقاومه لأنه هذا نجاتنا |
Queres sobreviver? Certifica-te que nós sobrevivemos. | Open Subtitles | إنْ أردتَ النجاة فاحرص على نجاتنا |
Sei que é você que nos vai guiar para a salvação. | Open Subtitles | انني اعلم انكي الوحيدة التي ستقودنا الي نجاتنا |
Se este avião cair no oceano, pelo que sei, acho que as hipóteses de sobrevivermos são exactamente... nulas. | Open Subtitles | إن سقطت هذه الطائرة في هذه المسافة من المحيط فأظنّ أنّ فرصة نجاتنا معدومة |